Paroles et traduction Invacion Nocturna - Quienes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quienes
decían
que
no
se
podía
por
como
me
la
vivía
Who
said
I
couldn't
do
it
because
of
how
I
lived
my
life
Con
broncas
en
la
familia
y
a
veces
corriendo
del
policía
With
family
quarrels
and
sometimes
running
from
the
police
Quienes
decían
que
no
se
podía
por
como
me
la
vivía
Who
said
I
couldn't
do
it
because
of
how
I
lived
my
life
Con
broncas
en
la
familia
y
a
veces
corriendo
del
policía
With
family
quarrels
and
sometimes
running
from
the
police
Y
así
es
la
vida
que
me
toco
desde
chamaquito
And
that's
the
life
I
got
myself
into
since
I
was
a
kid
Gente
que
no
creía
en
mi
yo
no
la
necesito
People
who
didn't
believe
in
me,
I
don't
need
them
Me
caí
muchas
veces
y
me
levante
solito
I
fell
many
times
and
got
up
by
myself
Y
ahora
piden
paros
mira
el
mundo
es
muy
chiquito
And
now
they
ask
for
favors,
look,
the
world
is
very
small
Y
ahora
resulta
que
hay
conocidos
mucha
familia
y
nuevos
amigos
And
now
it
turns
out
that
there
are
acquaintances,
family,
and
new
friends
Pues
que
les
digo,
puro
farol
sigo
con
los
que
de
morro
jugaba
al
futbol
Well,
what
can
I
tell
you,
it's
all
talk,
I'm
still
with
the
guys
I
played
soccer
with
as
a
kid
Fueron
muy
pocos
los
que
la
mano
me
dieron
Very
few
people
gave
me
a
helping
hand
Y
eran
contados
los
que
en
este
wey
creyeron
And
few
were
the
ones
who
believed
in
this
guy
Por
eso
mismo
no
me
rebajo
a
la
gente
doble
cara
la
mandamos
al
carajo
That's
why
I
don't
lower
myself
to
two-faced
people,
we
send
them
to
hell
Al
carajo
mandamos
al
carajo
la
gente
doble
cara
la
mandamos
al
carajo
To
hell
we
send
two-faced
people,
to
hell
Al
carajo
mandamos
al
carajo
la
gente
doble
cara
la
mandamos
al
carajo
To
hell
we
send
two-faced
people,
to
hell
Quienes
decían
que
no
se
podía
por
como
me
la
vivía
Who
said
I
couldn't
do
it
because
of
how
I
lived
my
life
Con
broncas
en
la
familia
y
a
veces
corriendo
del
policía
With
family
quarrels
and
sometimes
running
from
the
police
Quienes
decían
que
no
se
podía
por
como
me
la
vivía
Who
said
I
couldn't
do
it
because
of
how
I
lived
my
life
Con
broncas
en
la
familia
y
a
veces
corriendo
del
policía
With
family
quarrels
and
sometimes
running
from
the
police
Pero
no
hay
pedo
es
parte
de
la
vida
ayer
estuve
a
bajo
ahorita
ya
voy
de
subida
But
no
problem,
it's
part
of
life,
yesterday
I
was
down,
now
I'm
on
the
rise
Por
hay
se
anda
diciendo
They
say
around
here
Que
voy
a
quedar
arriba
de
tanto
que
ando
quemando
sativa
That
I'm
going
to
end
up
burned
out
from
smoking
so
much
sativa
Y
diga
lo
que
diga
a
mi
no
me
interesa
And
whatever
they
say,
I
don't
care
Yo
ando
risa
y
risa
por
naturaleza
I'm
always
laughing,
it's
my
nature
Dicen
voy
despacio
y
yo
no
tengo
prisa
They
say
I'm
slow
and
I'm
not
in
a
hurry
Porque
se
que
todo
llega
y
nunca
te
avisa
Because
I
know
that
everything
comes
and
you
never
know
when
Así
que
loco
no
se
confunda
So
don't
get
confused,
my
friend
Sigo
siendo
el
mismo
hasta
la
tumba
I'm
still
the
same
until
the
grave
La
invasión
nocturna
es
la
que
zumba
The
nocturnal
invasion
is
what's
buzzing
Esta
es
mi
casa
no
queda
duda
This
is
my
home,
no
doubt
about
it
Ya
se
la
sabe
representando
rosarito
You
know
it,
representing
Rosarito
La
661
invasión
nocturna
robiel
lo
produce
ahh
661,
the
nocturnal
invasion,
Robiel
produces
it,
ah
Quienes
decían
que
no
se
podía
por
como
me
la
vivía
Who
said
I
couldn't
do
it
because
of
how
I
lived
my
life
Con
broncas
en
la
familia
y
a
veces
corriendo
del
policía
With
family
quarrels
and
sometimes
running
from
the
police
Quienes
decían
que
no
se
podía
por
como
me
la
vivía
Who
said
I
couldn't
do
it
because
of
how
I
lived
my
life
Con
broncas
en
la
familia
y
a
veces
corriendo
del
policía
With
family
quarrels
and
sometimes
running
from
the
police
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Odilon Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.