Paroles et traduction Invandra - Cap´n Crunch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
Willie
Ro
Trucu
It's
Willie
Ro
Trucu
Crunch
a
tize
Crunch
time
Gardea,
gardea...
Watch
out,
watch
out...
Cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap'n
crunch
Cap'n
crunch
Cap'n,
cap'n
Cap'n,
cap'n
Cap'n
crunch
Cap'n
crunch
They
call
me
cap'n
crunch
They
call
me
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap'n
crunch
Cap'n
crunch
They
call
me
cap'n
crunch
They
call
me
cap'n
crunch
Soy
el
rey
del
fucking
punch
I'm
the
king
of
the
fucking
punch
Te
cojo
y
te
crujo
I'll
grab
you
and
crush
you
They
call
me
cap'n
crunch
They
call
me
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap,
cap'n
crunch
En
cada
16
me
marcó
20
punch
In
every
16
I
scored
20
punch
Cap,cap'n
crunch
Cap,cap'n
crunch
Cap'n,
cap'n,
cap'n
crunch
Cap'n,
cap'n,
cap'n
crunch
Llegale
al
nuevo
nombre
(llegale)
Get
with
the
new
name
(get
with
it)
Ahora
soy
cap'n
crunch
Now
I'm
cap'n
crunch
En
cada
16
me
marco
20
punch
In
every
16
I
score
20
punch
Pa
que
se
desabollen
To
make
them
dent
Yo
le
traje
los
munchis
I
brought
them
the
munchies
Pa
que
le
den
despues
del
brunch
To
give
them
after
brunch
Y
antes
del
lunch
And
before
lunch
Ni
el
puto
Nolan
Ryan
Not
even
the
fucking
Nolan
Ryan
Los
ponchaba
así
Could
strike
them
out
like
this
Tengo
a
to
los
scouts
I've
got
all
the
scouts
Preguntando
por
mi
Asking
about
me
Los
haters
tan
en
bemba
The
haters
are
going
crazy
From
2006
(jejej)
From
2006
(hehe)
Nadie
chantea
como
el
Charlero
de
Madrid
No
one
sings
like
the
Charlero
from
Madrid
Fuera
del
artitaje
Out
of
arbitration
Hago
mis
diligencias
I
do
my
errands
Me
busco
mas
que
muchos
que
están
en
tendencias
I
look
for
myself
more
than
many
who
are
trending
En
esto
jamás
In
this
never
Tuve
competencia
Had
competition
Si
sientes
por
tus
ídolos
If
you
feel
for
your
idols
Mis
condolencias
My
condolences
Yo
no
me
quejo
I
don't
complain
No
soy
un
llorón
I'm
not
a
crybaby
Te
odio
sanamente
y
a
discreción
I
hate
you
healthily
and
discreetly
To
el
que
la
quiera
To
everyone
who
wants
it
Tiene
mi
bendición
You
have
my
blessing
Y
el
que
quiera
problem
también
And
whoever
wants
trouble
too
Sin
distinción
Without
distinction
Cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap'n
crunch
Cap'n
crunch
Cap'n,
cap'n
Cap'n,
cap'n
Cap'n
crunch
Cap'n
crunch
They
call
me
cap'n
crunch
They
call
me
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap'n
crunch
Cap'n
crunch
They
call
me
cap,
cap'n
crunch
They
call
me
cap,
cap'n
crunch
Soy
el
rey
del
fucking
punch
I'm
the
king
of
the
fucking
punch
Te
cojo
y
te
crujo
I'll
grab
you
and
crush
you
They
call
me
cap,
cap'n
crunch
They
call
me
cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap,
cap'n
crunch
En
cada
16
me
marcó
20
punch
In
every
16
I
scored
20
punch
Cap,cap'n
crunch
Cap,cap'n
crunch
Cap'n,
cap'n,
cap'n
crunch
Cap'n,
cap'n,
cap'n
crunch
La
música
sigue
debiendo
me
dinero
The
music
industry
still
owes
me
money
Sigo
bajo
perfil
yo
no
me
desespero
I'm
staying
low-key,
I'm
not
getting
desperate
Crecí
entre
Cancino
y
los
Trini
soy
Charlero
(de
la
charles)
I
grew
up
between
Cancino
and
the
Trini,
I'm
Charlero
(from
Charles
Street)
En
la
esquina
los
chicharrones
y
el
mosquero
On
the
corner,
the
pork
rinds
and
the
fly
swatter
Greti'
certificao'
(greti')
Certified
Greti'
(greti')
De
los
tiempos
de
itto
(ogami)
From
the
times
of
itto
(ogami)
Dígame
quién
la
tiene
que
yo
se
la
quito
Tell
me
who
has
it
and
I'll
take
it
away
Haciendo
rejuego
Making
a
play
Pa
llena
él
potecito
To
fill
the
little
pot
Si
me
colé
se
quedan
sin
flauta
y
sin
pito
If
I
strain,
they're
left
without
a
flute
or
whistle
Soy
el
rey
del
punchline
coño
certificao'
I'm
the
king
of
the
punchline,
certified,
damn
it
Da
igual
tus
números
o
lo
que
te
has
buscao
Doesn't
matter
your
numbers
or
what
you've
sought
Me
la
han
dao
los
más
grandes
I've
been
given
by
the
biggest
De
Éste
y
de
aquel
lao
From
this
side
and
that
side
Problemas
con
nosotros
no
es
recomendao'
Problems
with
us
is
not
recommended
Toy
por
encima
de
tiempos
y
moda
I'm
above
time
and
fashion
No
pudieron
antes,
no
pueden
ahora
They
couldn't
before,
they
can't
now
Dicen
que
tuve
mi
momento
y
qué
pasó
They
say
I
had
my
moment
and
what
happened
(Que
pasó?)
(What
happened?)
Cuando
salgo
saben
que
el
momento
soy
yo
When
I
come
out
they
know
I'm
the
moment
Cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Cap'n
crunch
Cap'n
crunch
Cap'n,
cap'n
Cap'n,
cap'n
Cap'n
crunch
Cap'n
crunch
They
call
me
cap,
cap'n
crunch
They
call
me
cap,
cap'n
crunch
Cap,
Cap'n,
crunch
Cap,
Cap'n,
crunch
Cap,
cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap,
cap'n
crunch
They
Call
me
CAP
cap'n
crunch
They
Call
me
CAP
cap'n
crunch
Soy
el
rey
del
fucking
punch
I'm
the
king
of
the
fucking
punch
Te
cojo
y
te
crujo
I'll
grab
you
and
crush
you
They
call
me
cap'n
crunch
They
call
me
cap'n
crunch
Cap'n
crunch
Cap'n
crunch
Cap,
cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap,
cap'n
crunch
En
cada
16
me
marcó
20
punch
In
every
16
I
scored
20
punch
Cap,
cap'n
crunch
Cap,
cap'n
crunch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Romero Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.