Invert - Abraza Tus Sueños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Invert - Abraza Tus Sueños




Abraza Tus Sueños
Embrace Your Dreams
Esta mierda es dura la bestia que no compita
This shit is tough, the beast won't compete
6 años después el ave fénix resucíta (resucíta)
6 years later, the phoenix rises (resurrects)
Han venido a reventarme, lo siento, no he muerto, he vuelto para quedarme
They came to blow me up, I'm sorry, I'm not dead, I'm back to stay
Esta mierda es dura la bestia que no compita
This shit is tough, the beast won't compete
6 años después el ave fénix resucíta (resucíta)
6 years later, the phoenix rises (resurrects)
Han venido a reventarme, lo siento, no he muerto, he vuelto para quedarme
They came to blow me up, I'm sorry, I'm not dead, I'm back to stay
Tengo la técnica y la táctica, mis rimas son metálicas
I have the technique and the tactics, my rhymes are metallic
Soy el elegido, piensan que estoy muerto y jámas me sentí tan vivo
I am the chosen one, they think I am dead and never felt so alive
No estoy muerto, soy separatísta, separare tu cráneo del resto de tu cuerpo
I am not dead, I am a separatist, I will separate your skull from the rest of your body
Soy el hijo del hardcore, viniste de fascista y te vuelves con ocho apellidos vascos
I am the son of hardcore, you came as a fascist and you come back with eight Basque surnames
Si dejo el freestyle, el rap esta de luto
If I drop freestyle, rap is in mourning
Un ingenio gigante en un mundo diminuto
A giant engine in a tiny world
La redbull la compararon con Los Juegos del Hambre
Red Bull compared to The Hunger Games
Me pidieron sangre y ya no me quedan tributos
They asked me for blood and I have no tributes left
Quisieron apartarme, ocultar mi talento
They wanted to push me away, hide my talent
Busque mi cinturón y no llegaba el momento
I looked for my belt and the moment never came
Hasta que les grité: No lo entiendo, ¿cuántas gotas tienen que caer, para saber que está lloviendo?
Until I yelled at them: I don't understand, how many drops have to fall to know that it's raining?
Esta mierda es dura la bestia que no compita
This shit is tough, the beast won't compete
6 años después el ave fénix resucíta (resucíta)
6 years later, the phoenix rises (resurrects)
Han venido a reventarme, lo siento, no he muerto, he vuelto para quedarme
They came to blow me up, I'm sorry, I'm not dead, I'm back to stay
Esta mierda es dura la bestia que no compita
This shit is tough, the beast won't compete
6 años después el ave fénix resucíta (resucíta)
6 years later, the phoenix rises (resurrects)
Han venido a reventarme, lo siento, no he muerto, he vuelto para quedarme
They came to blow me up, I'm sorry, I'm not dead, I'm back to stay
Llama tu ángel de la guarda, si me vienes de Neymar te voy a partir la espalda,
Call your guardian angel, if you come to me from Neymar I'm going to break your back
Mira, para la sección de fans ¿qué me parta el cuello? Pues, aprende de Break Dance
Look, for the fan section that I break my neck? Well, learn from Break Dance
Mc's han intentado cruzificarme, me caí mil veces y volvi a levantarme
MCs have tried to crucify me, I fell a thousand times and got back up
Por mucho que quieran apartarme soy el puto abuelo y no hay niñato que pueda jubilarme
As much as they want to push me away, I'm the fucking grandfather and there's no brat that can retire me
Me lanzo planchas como Tyson
I throw myself planchas like Tyson
Te rompes con más facilidad que la pantalla del IPhone
You break more easily than the IPhone screen
Yo, soy el MoonWalk de Michael Jackson, la tibia de Krakoff, la derecha de Mike Tyson
I, am the MoonWalk of Michael Jackson, the tibia of Krakoff, the right of Mike Tyson
Vivo en la tierra, mi origen el olimpo, pídeme lo imposible porque jámas me rindo
I live on earth, my origin Olympus, ask me for the impossible because I never give up
Por cierto, he de admitirlo ESTE ES MI SUEÑO Y YO NO HE PARADO HASTA CUMPLIRLO.
By the way, I have to admit THIS IS MY DREAM AND I HAVE NOT STOPPED UNTIL I FULFILLED IT.





Writer(s): Invert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.