Invicti - 1990s - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Invicti - 1990s




1990s
1990-е
Back inside the basement I was studying the greats
В подвале я изучал великих,
Started with the rockstars
Начал с рок-звезд,
Daddy's light blue record crate
Голубой ящик для пластинок отца,
Made my through all of that then fell in love with gangsta rap
Прошел через всё это и влюбился в гангста-рэп.
And the boy grew up shady even though he far from that
И пацан вырос дерзким, хоть он далёк от этого.
Didn't take too long for the pillys acting silly smoking weed
Не прошло много времени, как таблетки свели с ума, дурачился, курил травку.
Dreams of being a rockstar do a show for twenty g's
Мечты стать рок-звездой, дать концерт за двадцать штук.
Living free, life is glee
Жить свободно, жизнь прекрасна.
Then I fell into the seams
Потом я попал в передрягу,
Captured somehow by a hoe then again in mickey d's
Поймала как-то шлюха, потом снова в «Макдак».
Then I lost one of my homies
Потом я потерял одного из корешей,
Man that fucker really died
Чувак, он реально помер.
I remember his last moments
Я помню его последние минуты,
Member looking to his eyes
Помню, как смотрел в его глаза.
Member realizing it's over, ok nothing was the same
Помню, как понял, что всё кончено, ничто не было прежним.
Ever since that fucking day something happened to my brain
С того самого дня что-то случилось с моим мозгом,
I'm insane it's the caine'
Я безумен, это кокаин.
All that snorting playing games
Всё это нюханье, эти игры.
I was dreaming but not working thinking it was all the same
Я мечтал, но не работал, думал, всё равно будет.
Thinking that somehow I'm owed it
Думал, что мне это почему-то должны,
Couple years and it'll come
Пара лет, и всё будет.
Couple years done fucking past since my first album
Прошло уже несколько лет с момента выхода моего первого альбома,
Outcome honestly was nothing but I went repped it
Результат, честно говоря, был никаким, но я его продвигал.
Did a couple shitty shows sold a couple shitty records
Давал пару дерьмовых концертов, продал пару дерьмовых пластинок.
It's depression yes it hit and that bitch done hit me quick
Это депрессия, да, она накрыла, и эта сука накрыла меня быстро.
Bout' six months since I done quick and right back in that bitch
Прошло около полугода с тех пор, как я завязал, и снова вернулся к этому дерьму.
Met a hoe did some blow started dancing let it go
Встретил бабу, нюхнул кокса, начал танцевать, отпустил всё.
Pop a xanny fuck a nanny nothing matters to your bro
Глотаю «Ксанакс», плевать на нянек, твоему братку ничего не важно.
Let it go let it snow
Отпусти, пусть идёт снег,
Lakes are frozen that we know
Озёра замёрзли, мы знаем.
How my shitty little city done passed up a million hoes
Как мой грёбаный городишко пропустил миллион баб.
Welcome back to passing up on every abnormality
Добро пожаловать обратно к игнорированию любой ненормальности,
Welcome back to passing we all have the same anatomy
Добро пожаловать обратно к игнорированию, у всех нас одинаковая анатомия,
Welcome back to passing up on each one of your dreams
Добро пожаловать обратно к игнорированию каждой своей мечты,
Welcome back to passing beside me on the street
Добро пожаловать обратно к тому, чтобы проходить мимо меня на улице.
I'm just trying to compete
Я просто пытаюсь конкурировать,
Drove completely past the keys
Полностью проехал мимо ключей,
I can barely fucking breathe
Я еле могу дышать,
Get me back inside the sleep
Верни меня в сон.
I've od' been in panics saved my own life with a xanax
У меня была передозировка, панические атаки, спас себе жизнь «Ксанаксом».
How fucked up is that shit
Насколько это хреново,
I'd a been a fucking casket
Я был бы в чёртовом гробу.
I'm an addict the most
Я самый настоящий наркоман,
I think I'm a ghost
Думаю, я призрак.
Barely coasting through the days a paddle no boat
Еле плыву по жизни, как весло без лодки,
Then I gloat on these tracks like I'm out here packing mags
Потом хвастаюсь в этих треках, будто размахиваю стволами,
Like the one time I done shot somebody I couldn't handle that
Как в тот раз, когда я стрелял в кого-то, не смог с этим справиться.
That's a fact we all fake
Это факт, мы все притворяемся,
I could not take the faith
Я не мог выдержать веру.
That's somebodys brother or an uncle or their only base
Это чей-то брат, дядя или их единственная опора,
That's a face
Это чьё-то лицо,
I live with
С которым я живу.
In jail they visit
В тюрьме их навещают,
My mind would lock me up
Мой разум сам бы меня запер,
Without it's fucking image
Без этого грёбаного образа,
If i did it
Если бы я это сделал.





Writer(s): Jesse Dube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.