Invicti - Tick Tock - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Invicti - Tick Tock




Tick Tock
Tick Tock
Welcome to the bushes where we all be hiding
Willkommen in den Büschen, wo wir uns alle verstecken
Why oh why I buy a stuff that look a dire
Warum, oh warum, kaufe ich Zeug, das schrecklich aussieht
Everybody all around me they been dying
Alle um mich herum sind gestorben
Open up my eyes until I see them dying
Ich öffne meine Augen, bis ich sie sterben sehe
Tick tock on the clock I'm a drug addict
Tick Tock auf der Uhr, ich bin ein Drogenabhängiger
I don't wanna know your name unless you share habits
Ich will deinen Namen nicht wissen, es sei denn, du teilst meine Gewohnheiten
Do you got any molly any plug (Any plug)
Hast du Molly, irgendeinen Dealer (Irgendeinen Dealer)
Listen to me baby girl I show you love (Show you love)
Hör mir zu, Baby, ich zeige dir Liebe (Zeige dir Liebe)
I say welcome to the club (Welcome)
Ich sage, willkommen im Club (Willkommen)
We are the death-havers
Wir sind die Todesboten
Heartbreakers bitch we out here always death grabbin'
Herzensbrecher, Schlampe, wir sind immer auf Todesjagd
I don't wanna know what's up lavish
Ich will nicht wissen, was los ist, verschwenderisch
I got faith in my break bastards
Ich habe Vertrauen in meine kaputten Bastarde
Yeah
Ja
You can chase the high but can't grab it
Du kannst dem Rausch hinterherjagen, aber ihn nicht fassen
The day you capture is your last at it
Der Tag, an dem du ihn einfängst, ist dein letzter
Believe in me
Glaub mir
Tick tock on the clock it is time (It is time)
Tick Tock auf der Uhr, es ist Zeit (Es ist Zeit)
Goodbye motherfucker bout' to die (Bout' to die)
Auf Wiedersehen, Mistkerl, ich sterbe gleich (Sterbe gleich)
Look inside
Schau hinein
Into my eye (Into my eyes)
In mein Auge (In meine Augen)
Goodbye motherfucker now goodnight
Auf Wiedersehen, Mistkerl, nun gute Nacht
I done tripped it like the light yeah
Ich bin ausgerastet wie das Licht, ja
I don't pop a tie yeah
Ich ziehe keine Krawatte an, ja
Holy fuck this guy is going nuts I'm out my mind yeah (Lighter)
Heilige Scheiße, dieser Typ dreht durch, ich bin von Sinnen, ja (Feuerzeug)
I don't know what is around me anymore
Ich weiß nicht mehr, was um mich herum ist
I think I died while my idol was on tour
Ich glaube, ich bin gestorben, während mein Idol auf Tour war
What the fuck went wrong I was supposed to meet that man
Was zum Teufel ist schiefgelaufen, ich sollte diesen Mann treffen
Now I'm stuck dreaming my own way to Neverland
Jetzt träume ich meinen eigenen Weg ins Nimmerland
We can't grow up baby (No)
Wir können nicht erwachsen werden, Baby (Nein)
We won't get the option
Wir bekommen keine Option
I got two years to make it somewhere try and stop em'
Ich habe zwei Jahre, um es irgendwohin zu schaffen, versuche sie aufzuhalten
I swear I'm drowning
Ich schwöre, ich ertrinke
Wasted too much time (Time)
Habe zu viel Zeit verschwendet (Zeit)
If I make it out this bitch I'm thirty out my mind
Wenn ich es aus dieser Schlampe herausschaffe, bin ich mit dreißig von Sinnen
My success is all behind
Mein Erfolg liegt hinter mir
Life is based on solitary
Das Leben basiert auf Einsamkeit
Screams of passion live behind the wall of every contrary
Schreie der Leidenschaft leben hinter der Mauer jedes Widerspruchs
Sleep inside the mortuary
Schlafe in der Leichenhalle
Forward thinking future
Vorausschauende Zukunft
Slither into house and home i'm sipping on kombucha
Schlittere ins Haus und Heim, ich nippe an Kombucha
I said welcome to the family
Ich sagte, willkommen in der Familie
It's all cocaine and brandy (Fuck you)
Es ist alles Kokain und Brandy (Fick dich)
How you could grow up to be someone who understands me
Wie konntest du zu jemandem heranwachsen, der mich versteht
Dealers out serving they candy
Dealer, die ihre Süßigkeiten verteilen
Take us out of house and home
Bring uns aus Haus und Heim
If we keep on grinding baby stay the fuck up off ya phone
Wenn wir weiterarbeiten, Baby, bleib verdammt nochmal von deinem Handy fern





Writer(s): Jesse Dube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.