Invincible feat. Tiombe Lockhart - Ropes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Invincible feat. Tiombe Lockhart - Ropes




1]
1]
It′s hard to get a glimpse of hope
Трудно получить проблеск надежды.
When you against the ropes
Когда ты против веревок
Try to penny pinch but after bills and rent ya broke
Попробуй пощипать пенни но после счетов и арендной платы ты разорился
Life it always throws a wrench like Emp at Interscope
Жизнь она всегда бросает гаечный ключ как Emp в Interscope
You in the aftermath succumb to numb it with a drink or smoke
После этого ты поддаешься желанию заглушить его выпивкой или сигаретой
To ease the pain I sleep all day
Чтобы облегчить боль, я сплю весь день.
Relieves the hangover from the E and J
Снимает похмелье от E и J
Looking for a tunnels end a light to lead the way
Ищу конец туннеля свет который укажет путь
But the shame has been ingrained into my DNA
Но стыд глубоко укоренился в моей ДНК.
Cause pops was a failure
Потому что папа был неудачником
Mom was on lithium
Мама сидела на литии.
Always settled for less than the best
Всегда соглашался на меньшее, чем лучшее.
No one to pity 'em
Некому их пожалеть.
No one to drop a pretty gem
Некому уронить прелестный драгоценный камень.
At seven tied a plastic bag over my head
В семь я надел на голову пластиковый пакет.
Like, "What′s the point of getting older and dead?"
Типа: "Какой смысл стареть и умирать?"
So innocent, searching for missing links
Такая невинная, ищущая недостающие звенья.
Surrounded by the carcasses of instruments
Окруженный остовами инструментов.
Of dreams departed hardened by the sentiments
Об ушедших мечтах, закаленных чувствами.
Out of tune and sharpened by the artists who neglected it
Фальшиво и отточено художниками, которые пренебрегли этим.
I'm scarred by my resemblance
У меня шрамы от моего сходства.
Silly things
Глупости
That I do to feel life
Что я делаю, чтобы чувствовать жизнь?
I realize
Я понимаю ...
I drink and I smoke
Я пью и курю.
Scrambling for a hint of hope
Я пытаюсь найти хоть намек на Надежду.
My tight rope
Моя тугая веревка
You know the one where a rabbi, imam and pastor walk in
Вы знаете ту, где входят раввин, имам и пастор
To a bar to discuss what happens if the caskets drop in
В бар, чтобы обсудить, что произойдет, если гробы упадут.
The one inside committed suicide
Тот, что внутри, покончил с собой.
Family spastic sobbin'
Семейное судорожное рыдание
The answers come in more flavors than Baskin-Robbins
Ответы приходят в большей степени, чем Баскин-Роббинс.
Will god forgive ′em for the sin
Простит ли им Бог этот грех
And will they ever make amends
И смогут ли они когда-нибудь загладить свою вину?
Or was it the last option off of the path they walked in?
Или это был последний вариант с пути, по которому они шли?
Depending on if they believed in hell or heaven
В зависимости от того, верят ли они в ад или в рай.
Or if there was a chemical imbalance in their cerebellum
Или химический дисбаланс в мозжечке?
Or if the pain was overwhelming full of self loathing
Или если боль была невыносимой полной отвращения к себе
Feeling plagued by failure like the first males chosen
Чувствовать себя измученным неудачами, как первые избранные мужчины,
Or what if hell′s frozen, and life was only this purgatory?
или что, если АД замерз, и жизнь была только этим чистилищем?
Full of greed, and murder, war
Полная жадности и убийств, война.
See I know you heard the story
Я знаю, ты слышал эту историю.
What if they wait and have faith to reincarnate?
Что, если они подождут и обретут веру, чтобы перевоплотиться?
With luck they won't be stuck again between a rock and hard place
Если повезет, они не застрянут снова между молотом и наковальней.
Running in a hamster wheel
Бег в хомячьем колесе
We wondering what answer′s real
Мы гадаем какой ответ реален
And star gaze pray someone above to keep our heart safe
И звездный взор моли кого нибудь наверху чтобы наше сердце было в безопасности
I heard the barrels cry, wishing they could spare ya lives
Я слышал, как плакали бочки, желая, чтобы они пощадили вас.
Was feeling paralyzed but, no, I wasn't scared to die
Я чувствовал себя парализованным, но нет, я не боялся умереть.
Feared not livin′ to the fullest so I pulled it
Я боялся, что не смогу жить на полную катушку, поэтому потянул ее на себя.
All or nothing
Все или ничего
Now somebody wanna call my bluff when
Теперь кто то хочет разоблачить мой блеф когда
I tried to flinch
Я попытался вздрогнуть.
Told them that the suicide attempt was cause I'd rather die
Сказал им, что попытка самоубийства была вызвана тем, что я предпочел бы умереть.
Than live and ride the bench
Чем жить и сидеть на скамейке запасных
For every victory there′s like 50 times the setbacks
На каждую победу приходится примерно в 50 раз больше неудач
For every revolution there's a death trap
Для каждой революции есть смертельная ловушка.
And every time I see police attackin' with a TASER gun
И каждый раз, когда я вижу, как полиция нападает с электрошокером
A protester that′s down already on the ground my face is stunned
Протестующий который уже лежит на земле мое лицо ошеломлено
I see people that′s unaffected like "that's just for safety, hon"
Я вижу незатронутых людей типа :"это просто ради безопасности, милая".
Turn around and tell myself: "You′re not the crazy one"
Повернись и скажи себе: "ты не сумасшедший".
To all the unfazed and numb, hope that you hear
Всем невозмутимым и оцепеневшим, надеюсь, что вы услышите
What I've spoken is clear
То, что я сказал, ясно.
So you stop repressing choking the tears
Поэтому ты перестаешь подавлять подавлять слезы
We all walk the line between insanity and sanity
Мы все ходим по грани между безумием и здравомыслием.
And hope and despair
Надежда и отчаяние ...
Hope and despair
Надежда и отчаяние
I realize
Я понимаю ...
I′m as big as the sun in the sky
Я такой же большой, как солнце в небе.
Wild dreams and mild denies
Дикие мечты и кроткие отрицания
Slow raw and numb outside
Медленно, сыро и онемело снаружи.
I dream in the snow
Я мечтаю в снегу.
I drink and smoke
Я пью и курю.
Hint of hope
Намек на Надежду
Walking on the tight rope
Хождение по натянутому канату





Writer(s): johnson, v.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.