Paroles et traduction Invisible - Lo que nos ocupa es esa abuela, la conciencia que regula al mundo
Lo que nos ocupa es esa abuela, la conciencia que regula al mundo
То, что нас занимает, – это бабушка, совесть, управляющая миром
Dime
nena
ya
cómo
estás
despierta
Скажи,
малышка,
как
ты
проснулась?
Dime
nena
ya
cómo
estás
despierta
Скажи,
малышка,
как
ты
проснулась?
Dime
nena
ya
cómo
estás
despierta
Скажи,
малышка,
как
ты
проснулась?
Cuando
triste
estoy
nena
me
das
cola
Когда
мне
грустно,
малышка,
ты
меня
поддерживаешь
Cuando
triste
estoy
nena
me
das
cola
Когда
мне
грустно,
малышка,
ты
меня
поддерживаешь
¿Y
si
quiero
más?
¿Por
qué
estás
tan
sola?
А
если
я
хочу
большего?
Почему
ты
так
одинока?
Hay
un
camino
que
nace
con
tu
imagen
Есть
путь,
рожденный
твоим
образом,
Al
que
es
muy
fácil
llegar
К
которому
очень
легко
добраться.
Sólo
es
preciso
el
brillo
de
tus
ojos
Нужно
лишь
сияние
твоих
глаз,
Para
encontrar
un
alma
Чтобы
найти
душу.
Lo
que
no
resisto
es
la
conciencia
Чего
я
не
выношу,
так
это
совести,
Es
la
abuela
que
regula
el
mundo
Это
бабушка,
управляющая
миром.
Dime
nena
ya:
¿Es
este
otro
mundo?
Скажи
мне,
малышка:
это
другой
мир?
Es
este
un
sueño
que
pasa
por
nosotros
Это
сон,
проходящий
сквозь
нас?
Es
la
vereda
de
los
descalzos
Это
тропа
босых?
Espera
espera
Подожди,
подожди,
Yo
siempre
te
espero
anidado
en
una
mano
Я
всегда
жду
тебя,
спрятавшись
в
ладони.
Lo
que
nos
ocupa
es
esta
abuela
То,
что
нас
занимает,
– это
эта
бабушка,
La
conciencia
que
regula
el
mundo
Совесть,
управляющая
миром.
Dime
nena
ya
cómo
estás
despierta
Скажи,
малышка,
как
ты
проснулась?
Pero
nena
igual
no
elijas
llorar
Но,
малышка,
всё
же
не
выбирай
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.