Paroles et traduction Invisible Inc. - Ragdoll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
fight
when
the
waves
go
through
ya
Не
сопротивляйся,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Don't
fight
when
the
waves
go
through
ya
Не
сопротивляйся,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Don't
fight
when
the
waves
go
through
ya
Не
сопротивляйся,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Ragdoll
when
the
waves
go
through
ya
Стань
тряпичной
куклой,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
She
wants
to
talk,
wants
to
slow
down
and
listen
Ты
хочешь
поговорить,
хочешь
притормозить
и
послушать
Kissin'
him
isn't
workin'
and
she's
tryna
word
how
it's
different
Целовать
меня
не
работает,
и
ты
пытаешься
подобрать
слова,
чтобы
объяснить,
чем
всё
стало
иначе
Difficult
to
define
but
it's
like
he
lost
his
addiction
to
her
Сложно
сформулировать,
но
как
будто
я
потерял
к
тебе
свою
зависимость
To
her,
he
murmurs
"you're
trippin',
Тебе
я
бормочу:
"Ты
преувеличиваешь,
" But
hears
how
his
voice
is
distant
" Но
слышу,
как
мой
голос
отдаляется
Ricocheting
inside
his
of
head
like
a
pebble
inside
a
jewelers
tumbler
Рикошетит
в
моей
голове,
как
камешек
в
барабане
ювелира
He
mumbles
until
the
confusion
glistens
Я
мямлю,
пока
смятение
не
начинает
блестеть
Polishes
all
of
those
out
and
spits
them
back
out
as
wisdom
Полирует
все
эти
мысли
и
выплёвывает
их
обратно
в
виде
мудрости
Whispers,
wish
we,
we
stay,
like
we,
once
were
Шепчу,
хотел
бы
я,
чтобы
мы
остались
такими,
какими
мы
были
когда-то
It's
dumb,
lets
stay,
like
this,
this
way,
a
little
bit
Это
глупо,
давай
останемся
такими,
как
сейчас,
ещё
немного
We
can
lay,
some
would
say,
so
I
say
Мы
можем
остаться,
некоторые
бы
сказали,
поэтому
я
говорю
Want
to
give
it,
another
minute
Хочу
дать
этому
ещё
минутку
Don't
forget
it,
before
we
live
it
Не
забывай
об
этом,
прежде
чем
мы
это
проживём
We
could
let
it
be
Мы
могли
бы
оставить
всё
как
есть
Still
the
sea
but
i'm
lookin'
for
the
land
Море
всё
ещё
бушует,
но
я
ищу
землю
Killin'
me
but
i'm
lookin'
for
my
tranquility
Это
убивает
меня,
но
я
ищу
своё
спокойствие
Silly
me,
oh,
the
fragility
of
a
plan
Глупый
я,
о,
хрупкость
плана
What's
done
is
done
Что
сделано,
то
сделано
You
cannot
become
how
you
began
Ты
не
можешь
стать
такой,
какой
была
в
начале
His
head
is
swimmin'
he
kisses
her
hand
Моя
голова
кружится,
я
целую
твою
руку
He
lies
back
and
stares
up
at
the
spinnin'
fan
Я
ложусь
и
смотрю
на
вращающийся
вентилятор
Don't
fight
when
the
waves
go
through
ya
Не
сопротивляйся,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Don't
fight
when
the
waves
go
through
ya
Не
сопротивляйся,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Don't
fight
when
the
waves
go
through
ya
Не
сопротивляйся,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Ragdoll
when
the
waves
go
through
ya
Стань
тряпичной
куклой,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Cause
somethin'
shifted
when
he
got
back
home
from
Griffith
Потому
что
что-то
изменилось,
когда
я
вернулся
домой
с
Гриффита
At
4:00am
feeling
lifted
so
high
В
4:00
утра,
чувствуя
себя
таким
окрылённым
Climbed
into
bed
with
the
taste
of
her
Забрался
в
постель
со
вкусом
твоей
помады
Lipstick
lingering
on
him
when
he
rested
his
eyes
На
губах,
когда
закрыл
глаза
He
saw
an
image,
a
skull
that
was
lit
like
Christmas-like
colors
Я
увидел
образ,
череп,
освещенный
рождественскими
цветами
So
bright
he
started
to
cry
Так
ярко,
что
я
начал
плакать
Found
meaning
in
the
feeling
Нашел
смысл
в
этом
чувстве
Clever
sentences
never
sublime
Умные
фразы
никогда
не
бывают
возвышенными
He
thinks
we
kinda
talk
too
much
Я
думаю,
мы
слишком
много
говорим
What
could
lead
outta
this
discussion
baby
- quiet
Что
может
вывести
нас
из
этой
дискуссии,
малышка
- тишина
Can
we
be
in
each
others
clutches
and
lean
Можем
ли
мы
быть
в
объятиях
друг
друга
и
опираться
As
each
others
crutches
while
she
Друг
на
друга,
как
на
костыли,
пока
ты
Wanna
do
too
much
can't
you
see
Хочешь
сделать
слишком
много,
разве
ты
не
видишь
And
it's
such
a
luxury
we
find
И
это
такая
роскошь,
которую
мы
находим
Truth
in
his
simple
touching
Истину
в
моих
простых
прикосновениях
It's
small,
but
I
know
that
we
proved
that
it
is
no
lie
Это
мелочь,
но
я
знаю,
что
мы
доказали,
что
это
не
ложь
And
a
man's
gonna
turn
to
dust
but
what's
habit
can
never
rust
И
человек
превратится
в
прах,
но
то,
что
стало
привычкой,
никогда
не
заржавеет
If
it's
right
Если
это
правильно
Doll,
go
through
Кукла,
пройди
сквозь
Ragdoll
when
the
waves
go,
go
Тряпичная
кукла,
когда
волны
идут,
идут
When
the
waves
go
Когда
волны
идут
Ragdoll
when
the
waves
go
through
ya
Тряпичная
кукла,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Ragdoll
when
the
waves
go
through
ya
Тряпичная
кукла,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Waves
go
through
ya
Волны
проходят
сквозь
тебя
Ragdoll
when
the
waves
go
through
ya
Тряпичная
кукла,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Ragdoll
when
the
waves
go
through
ya
Тряпичная
кукла,
когда
волны
проходят
сквозь
тебя
Ragdoll,
ragdoll,
ragdoll,
ragdoll,
ragdoll
Тряпичная
кукла,
тряпичная
кукла,
тряпичная
кукла,
тряпичная
кукла,
тряпичная
кукла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Watsky, Adam Traore, Daniel Riera, Max Miller-loran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.