Paroles et traduction Ines Gaviria feat. Alejandro González - Tu Cárcel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vas
amor,
si
así
lo
quieres
que
puedo
yo
hacer
Уходишь,
любовь
моя,
если
ты
так
хочешь,
что
я
могу
сделать?
Tu
vanidad
no
te
deja
entender
Твоё
тщеславие
не
позволяет
тебе
понять,
Que
en
la
pobreza
se
sabe
querer
Что
в
бедности
умеют
любить.
Y
quiero
llorar,
y
me
destroza
que
pienses
así
И
я
хочу
плакать,
и
меня
разрушает
то,
что
ты
так
думаешь,
Y
más
que
ahora
me
quede
sin
ti
И
ещё
больше
то,
что
теперь
я
останусь
без
тебя.
Me
duele
lo
que
tú
vas
a
sufrir
Мне
больно
от
того,
что
ты
будешь
страдать.
Pero
recuerda,
nadie
es
perfecto
y
tu
lo
verás
Но
помни,
никто
не
идеален,
и
ты
это
увидишь,
Más
de
mil
cosas
mejores
tendrás
У
тебя
будет
больше
тысячи
лучших
вещей,
Pero
cariño
sincero
jamás
Но
искренней
любви
— никогда.
Vete
olvidando,
eso
que
hoy
dejas
y
que
cambiarás
Забывай
то,
что
ты
сегодня
оставляешь
и
что
променяешь
Por
la
aventura
que
tú
ya
verás
На
приключение,
которое
ты,
как
увидишь,
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás
Станет
твоей
тюрьмой,
и
ты
никогда
не
выйдешь.
Quiero
llorar,
y
me
destroza
que
pienses
así
Я
хочу
плакать,
и
меня
разрушает
то,
что
ты
так
думаешь,
Y
más
que
ahora
me
quede
sin
ti
И
ещё
больше
то,
что
теперь
я
останусь
без
тебя.
Me
duele
lo
que
tú
vas
a
sufrir
Мне
больно
от
того,
что
ты
будешь
страдать.
Pero
recuerda,
nadie
es
perfecto
y
tú
lo
verás
Но
помни,
никто
не
идеален,
и
ты
это
увидишь,
Más
de
mil
cosas
mejores
tendrás
У
тебя
будет
больше
тысячи
лучших
вещей,
Pero
cariño
sincero
jamás
Но
искренней
любви
— никогда.
Vete
olvidando,
eso
que
hoy
dejas
y
que
cambiarás
Забывай
то,
что
ты
сегодня
оставляешь
и
что
променяешь
Por
la
aventura
que
tú
ya
verás
На
приключение,
которое
ты,
как
увидишь,
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás
Станет
твоей
тюрьмой,
и
ты
никогда
не
выйдешь.
Pero
recuerda,
nadie
es
perfecto
y
tú
lo
verás
Но
помни,
никто
не
идеален,
и
ты
это
увидишь,
Más
de
mil
cosas
mejores
tendrás
У
тебя
будет
больше
тысячи
лучших
вещей,
Pero
cariño
sincero
jamás
Но
искренней
любви
— никогда.
Vete
olvidando,
eso
que
hoy
dejas
y
que
cambiarás
Забывай
то,
что
ты
сегодня
оставляешь
и
что
променяешь
Por
la
aventura
que
tú
ya
verás
На
приключение,
которое
ты,
как
увидишь,
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás
Станет
твоей
тюрьмой,
и
ты
никогда
не
выйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.