Inés Gaviria - Cruel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inés Gaviria - Cruel




Cruel
Cruel
Tu ausencia está en mis huesos, en cada poro, cada rincón
Your absence is in my bones, in every pore, every corner
Me corta la respiración
It cuts my breath short
Te pienso y me arrepiento,
I think about you and regret,
Si un día le la espalda a tu amor y la lluvia entró en tu corazón
If one day I turned my back on your love and the rain entered your heart
Si yo pudiera cambiaría lo que no supe ser,
If I could, I would change what I didn't know how to be,
Toda mi historia borraría si hoy fuera ayer
I would erase all my history if today were yesterday
Lo haría otra vez, volverte a querer
I would do it again, love you again
Aunque la tormenta venga, ahí estaré
Even if the storm comes, I'll be there
Buscándote, hasta enloquecer,
Searching for you, until I go crazy,
Vivir sin tu amor te juro, es demasiado cruel.
Living without your love, I swear, is too cruel.
Quizás me lo merezco, por no saber pedirte perdón.
Maybe I deserve it, for not knowing how to ask for your forgiveness.
No se si sea tarde o no...
I don't know if it's too late or not...
Si yo pudiera cambiaría lo que no supe ser,
If I could, I would change what I didn't know how to be,
Toda mi historia borraría si fuera ayer...
I would erase all my history if it were yesterday...
Lo haría otra vez, volverte a querer
I would do it again, love you again
Aunque la tormenta venga, ahí estaré
Even if the storm comes, I'll be there
Buscándote, hasta enloquecer,
Searching for you, until I go crazy,
Vivir sin tu amor te juro, es demasiado cruel.
Living without your love, I swear, is too cruel.
Así como las olas que se van, con la lluvia volverán
Just like the waves that go away, with the rain they will return
Así como la arena de este mar en tus pies se esconderá
Just like the sand of this sea will hide in your feet
Así como la luna que se irá y a la noche vuelve, vuelve, vuelve
Just like the moon that will go away and to the night returns, returns, returns
Volveria aunque fuera solo un dia
I would come back even if it was just for one day
Volveria por recuperar mi vida
I would come back to recover my life
Se que vivir sin tu amor es demasiado cruel,
I know that living without your love is too cruel,
El dolor de tu adios, demasiado cruel...
The pain of your goodbye, too cruel...





Writer(s): Ines Gaviria, Kc Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.