Inés Gaviria - Sube la Marea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inés Gaviria - Sube la Marea




Sube la Marea
The Tide Is Coming In
Yo quisiera saludarte
I'd like to greet you
Ir a conquistarte
To go and win you over
Y no me atrevo ni a hablar
But I dare not even speak
¿Qué tal si eres de Marte
What if you're from Mars
Y yo soy de Venus?
And I'm from Venus?
¿Qué podrá pasar?
What could happen?
Quizás sea un encuentro sin igual
Perhaps it would be an unparalleled encounter
O tal vez un caos celestial...
Or perhaps some kind of celestial chaos...
No lo puedo evitar!
I can't help it!
me subes,
You lift me up,
Subes la marea que me arrastra
You raise the tide that sweeps me away
Con fuerza hasta las nubes
With such force to the clouds
Y en las nubes,
And in the clouds,
Siento que jamás voy a bajar
I feel like I'll never come down
Porque te quiero
Because I love you
Y mi amor es puro y tan sincero
And my love is pure and so sincere
Cero de corriente pero al verte
Zero current but when I see you
Siento que me va a electrocutar
I feel like I'm going to be electrocuted
Y empiezo a quererte un poco más
And I start to love you a little more
Ah, ah,
Ah, ah,
Ah, ah
Ah, ah
Oh y niro noo
Oh, and not even
Yo quisiera que me vieras
I wish you would see me
Siempre la más bella
Always the most beautiful
Toda una princesa sin igual
A princess beyond compare
Tú, mi príncipe encantado
You, my charming prince
Un día me recogieras
One day you would pick me up
Para ir en tu coche a bailar
To go dancing in your car
Pero yo no tengo zapatillas de cristal
But I don't have glass slippers
Y tampoco nunca aprendí a bailar el vals
And I never learned to waltz either
Y aún así...
And yet...
me subes,
You lift me up,
Subes la marea que me arrastra
You raise the tide that sweeps me away
Con fuerza hasta las nubes
With such force to the clouds
Y en las nubes,
And in the clouds,
Siento que jamás voy a bajar
I feel like I'll never come down
Porque te quiero
Because I love you
Y mi amor es puro y tan sincero
And my love is pure and so sincere
Cero de corriente pero al verte
Zero current but when I see you
Siento que me va a electrocutar
I feel like I'm going to be electrocuted
Y empiezo a quererte un poco más
And I start to love you a little more
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Oh no niro noro,
Oh no no, not,
Niro noro
Not, not
Niro no
No, not
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah,ah
Ah, ah,ah
Oh no niro noro,
Oh no no, not,
O no
Oh no
Y es que me subes,
And it is that you lift me up,
Subes la marea que me arrastra
You raise the tide that sweeps me away
Con fuerza hasta las nubes
With such force to the clouds
Y en las nubes,
And in the clouds,
Siento que jamás voy a bajar
I feel like I'll never come down
Porque te quiero
Because I love you
Y mi amor es puro y tan sincero
And my love is pure and so sincere
Cero de corriente pero al verte
Zero current but when I see you
Siento que me va a electrocutar
I feel like I'm going to be electrocuted
Porque me subes,
Because you lift me up,
Subes la marea que me arrastra
You raise the tide that sweeps me away
Con fuerza hasta las nubes
With such force to the clouds
Y en las nubes,
And in the clouds,
Siento que jamás voy a bajar
I feel like I'll never come down
Porque te quiero
Because I love you
Y mi amor es puro y tan sincero
And my love is pure and so sincere
Cero de corriente pero al verte
Zero current but when I see you
Siento que me va a electrocutar
I feel like I'm going to be electrocuted
Y empiezo a quererte un poco más
And I start to love you a little more
Yo quisiera saludarte
I'd like to greet you
Ir a conquistarte
To go and win you over
No me atrevo ni a hablarte...
I dare not even speak to you...





Writer(s): Ines Elvira Gaviria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.