Paroles et traduction In‐Grid - Esxclave de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
slave
of
you
Я
твоя
рабыня
Moi
esclave
de
toi
Я
раба
твоя
Blade
coming
in
and
out
of
me
again
Клинок
входит
и
выходит
из
меня
снова
Lame
qui
entre
et
sort
encore
de
moi
Лезвие,
которое
входит
и
выходит
из
меня
снова
Tonight
you′re
not
here
Сегодня
тебя
нет
рядом
Ce
soir
tu
n'es
pas
là
Сегодня
вечером
тебя
нет
I′m
hungry,
give
all
your
folly
for
me
Я
жажду,
отдай
мне
всю
свою
безумность
J'ai
faim,
donne
toute
ta
folie
pour
moi
Я
голодна,
отдай
мне
всю
свою
безумность
I
lost
my
mind
Я
потеряла
рассудок
J'ai
perdu
la
raison
Я
потеряла
разум
I
am
no
longer
a
guide
myself
Я
больше
не
управляю
собой
Je
ne
suis
plus
guide
de
moi
même
Я
больше
не
властна
над
собой
You
stole
my
being
Ты
украл
мое
существо
Tu
as
volé
mon
être
Ты
украл
мою
сущность
First
my
heart
and
my
mind
Сначала
мое
сердце,
а
затем
мой
разум
D′abord
mon
cœur
puis
mon
esprit
Сначала
мое
сердце,
потом
мой
разум
Give
me
your
madness
Отдай
мне
свое
безумие
Donne
moi
ta
folie
Дай
мне
свою
безумность
I
will
give
you
my
real
poison
Я
дам
тебе
свой
настоящий
яд
Je
te
donnerai
mon
vrai
poison
Я
дам
тебе
свой
настоящий
яд
For
you
no
way
out
Для
тебя
нет
выхода
Pour
toi
aucune
issue
Для
тебя
нет
выхода
I′ll
take
you
when
I
like
it
Я
возьму
тебя,
когда
захочу
Je
te
prendrai
quand
ca
me
plait
Я
возьму
тебя,
когда
мне
захочется
Me
slave
of
you
Я
твоя
рабыня
Moi
esclave
de
toi
Я
раба
твоя
Blade
coming
in
and
out
of
me
again
Клинок
входит
и
выходит
из
меня
снова
Lame
qui
entre
et
sort
encore
de
moi
Лезвие,
которое
входит
и
выходит
из
меня
снова
Tonight
you're
not
here
Сегодня
тебя
нет
рядом
Ce
soir
tu
n′es
pas
là
Сегодня
вечером
тебя
нет
I'm
hungry,
give
all
your
folly
for
me
Я
жажду,
отдай
мне
всю
свою
безумность
J′ai
faim,
donne
toute
ta
folie
pour
moi
Я
голодна,
отдай
мне
всю
свою
безумность
I
am
a
prisoner
Я
пленница
Je
suis
prisonnière
Я
в
плену
From
your
look
of
your
smile
Твоего
взгляда,
твоей
улыбки
De
ton
regard
de
ton
sourire
Твоего
взгляда,
твоей
улыбки
You
are
for
me
mystery
Ты
для
меня
загадка
Tu
es
pour
moi
mystère
Ты
для
меня
тайна
Conviction
of
my
pleasure
Приговор
моему
удовольствию
Condamnation
de
mon
plaisir
Осуждение
моего
наслаждения
Give
me
your
madness
Отдай
мне
свое
безумие
Donne
moi
ta
folie
Дай
мне
свою
безумность
I
will
give
you
my
real
poison
Я
дам
тебе
свой
настоящий
яд
Je
te
donnerai
mon
vrai
poison
Я
дам
тебе
свой
настоящий
яд
For
you
no
way
out
Для
тебя
нет
выхода
Pour
toi
aucune
issue
Для
тебя
нет
выхода
I'll
take
you
when
I
like
it
Я
возьму
тебя,
когда
захочу
Je
te
prendrai
quand
ca
me
plait
Я
возьму
тебя,
когда
мне
захочется
Me
slave
of
you
Я
твоя
рабыня
Moi
esclave
de
toi
Я
раба
твоя
Blade
coming
in
and
out
of
me
again
Клинок
входит
и
выходит
из
меня
снова
Lame
qui
entre
et
sort
encore
de
moi
Лезвие,
которое
входит
и
выходит
из
меня
снова
Tonight
you′re
not
here
Сегодня
тебя
нет
рядом
Ce
soir
tu
n'es
pas
là
Сегодня
вечером
тебя
нет
I'm
hungry,
give
all
your
folly
for
me
Я
жажду,
отдай
мне
всю
свою
безумность
J′ai
faim,
donne
toute
ta
folie
pour
moi
Я
голодна,
отдай
мне
всю
свою
безумность
Source:
LyricFind
Источник:
LyricFind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.