Paroles et traduction In‐Grid - Esxclave de toi
Me
slave
of
you
Я
твой
раб
Moi
esclave
de
toi
Мой
эсклав
де
той
Blade
coming
in
and
out
of
me
again
Лезвие
снова
входит
и
выходит
из
меня.
Lame
qui
entre
et
sort
encore
de
moi
Lame
qui
entre
et
sort
encore
de
moi
Tonight
you′re
not
here
Сегодня
тебя
здесь
нет.
Ce
soir
tu
n'es
pas
là
Ce
soir
tu
n'ES
pas
là
I′m
hungry,
give
all
your
folly
for
me
Я
голоден,
отдай
мне
всю
свою
глупость.
J'ai
faim,
donne
toute
ta
folie
pour
moi
J'AI
faim,
donne
toute
ta
folie
pour
moi
I
lost
my
mind
Я
сошел
с
ума.
J'ai
perdu
la
raison
J'AI
perdu
la
raison
I
am
no
longer
a
guide
myself
Я
сам
больше
не
проводник.
Je
ne
suis
plus
guide
de
moi
même
Je
ne
suis
plus
guide
de
moi
même
You
stole
my
being
Ты
украл
мое
существо.
Tu
as
volé
mon
être
Tu
as
volé
mon
étre
First
my
heart
and
my
mind
Сначала
мое
сердце
и
мой
разум
D′abord
mon
cœur
puis
mon
esprit
D'abord
mon
curur
puis
mon
esprit
Give
me
your
madness
Отдай
мне
свое
безумие.
Donne
moi
ta
folie
Donne
moi
ta
folie
I
will
give
you
my
real
poison
Я
дам
тебе
свой
настоящий
яд.
Je
te
donnerai
mon
vrai
poison
Je
te
donnerai
Mon
vrai
яд
For
you
no
way
out
Для
тебя
нет
выхода.
Pour
toi
aucune
issue
Pour
toi
aucune
issue
I′ll
take
you
when
I
like
it
Я
возьму
тебя,
когда
захочу.
Je
te
prendrai
quand
ca
me
plait
Je
te
prendrai
quand
ca
me
plait
Me
slave
of
you
Я
твой
раб
Moi
esclave
de
toi
Мой
эсклав
де
той
Blade
coming
in
and
out
of
me
again
Лезвие
снова
входит
и
выходит
из
меня.
Lame
qui
entre
et
sort
encore
de
moi
Lame
qui
entre
et
sort
encore
de
moi
Tonight
you're
not
here
Сегодня
тебя
здесь
нет.
Ce
soir
tu
n′es
pas
là
Ce
soir
tu
n'ES
pas
là
I'm
hungry,
give
all
your
folly
for
me
Я
голоден,
отдай
мне
всю
свою
глупость.
J′ai
faim,
donne
toute
ta
folie
pour
moi
J'AI
faim,
donne
toute
ta
folie
pour
moi
Je
suis
prisonnière
Je
suis
prisonnière
From
your
look
of
your
smile
От
твоего
взгляда
от
твоей
улыбки
De
ton
regard
de
ton
sourire
De
ton
regard
de
ton
sourire
You
are
for
me
mystery
Ты
для
меня
загадка.
Tu
es
pour
moi
mystère
Tu
es
pour
moi
mystère
Conviction
of
my
pleasure
Убежденность
в
моем
удовольствии
Condamnation
de
mon
plaisir
Condamnation
de
mon
plaisir
Give
me
your
madness
Отдай
мне
свое
безумие.
Donne
moi
ta
folie
Donne
moi
ta
folie
I
will
give
you
my
real
poison
Я
дам
тебе
свой
настоящий
яд.
Je
te
donnerai
mon
vrai
poison
Je
te
donnerai
Mon
vrai
яд
For
you
no
way
out
Для
тебя
нет
выхода.
Pour
toi
aucune
issue
Pour
toi
aucune
issue
I'll
take
you
when
I
like
it
Я
возьму
тебя,
когда
захочу.
Je
te
prendrai
quand
ca
me
plait
Je
te
prendrai
quand
ca
me
plait
Me
slave
of
you
Я
твой
раб
Moi
esclave
de
toi
Мой
эсклав
де
той
Blade
coming
in
and
out
of
me
again
Лезвие
снова
входит
и
выходит
из
меня.
Lame
qui
entre
et
sort
encore
de
moi
Lame
qui
entre
et
sort
encore
de
moi
Tonight
you′re
not
here
Сегодня
тебя
здесь
нет.
Ce
soir
tu
n'es
pas
là
Ce
soir
tu
n'ES
pas
là
I'm
hungry,
give
all
your
folly
for
me
Я
голоден,
отдай
мне
всю
свою
глупость.
J′ai
faim,
donne
toute
ta
folie
pour
moi
J'AI
faim,
donne
toute
ta
folie
pour
moi
Source:
LyricFind
Источник:
LyricFind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.