Paroles et traduction In‐Grid - I'm folie de toi
Dans
le
noir
de
la
soirée
В
темноте
вечера
Je
t'ai
vu
de
loin
Я
видел
тебя
издалека.
Mysterieux
et
malicieux
Загадочный
и
озорной
Je
t'ai
effleuré
la
main
Я
дотронулся
до
твоей
руки.
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Doo
wee
doo
wee
doo
wee
doo
wap
Ду
ви
ду
ви
ду
ви
ду
ВАП
Cet
homme,
cet
homme,
c'est
homme
de
la
nuit
Этот
человек,
этот
человек,
он
человек
ночи
Oh
oh
doo
wee
doo
wee
doo
wee
doo
wap
О,
о,
ду
ви
ду
ви
ду
ви
ду
ВАП
Cet
homme,
cet
homme,
c'est
l'homme
de
ma
vie
Этот
мужчина,
этот
мужчина,
он
мужчина
всей
моей
жизни.
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Dans
le
noir
en
te
touchant
В
темноте,
прикасаясь
к
тебе
J'ai
imploré
la
lumière
Я
умолял
свет
J'ai
voulu
te
capturer
Я
хотел
захватить
тебя.
Mais
tu
t'es
évanoui
Но
ты
потерял
сознание.
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Doo
wee
doo
wee
doo
wee
doo
wap
Ду
ви
ду
ви
ду
ви
ду
ВАП
Cet
homme,
cet
homme,
c'est
homme
de
la
nuit
Этот
человек,
этот
человек,
он
человек
ночи
Oh
oh
doo
wee
doo
wee
doo
wee
doo
wap
О,
о,
ду
ви
ду
ви
ду
ви
ду
ВАП
Cet
homme,
cet
homme,
c'est
l'homme
de
ma
vie
Этот
мужчина,
этот
мужчина,
он
мужчина
всей
моей
жизни.
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Ton
image
abusive
par
magie
m'arrive
Твой
образ
волшебным
образом
оскорбляет
меня
Mais
la
nuit
seulement
la
nuit...
le
plaisir
de
ma
vie
Но
ночью
только
ночью
...
удовольствие
всей
моей
жизни
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
I'm
folle
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.