Paroles et traduction In‐Grid - Mais la nuit … il dort!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais la nuit … il dort!
But at night he sleeps!
Un
peu
narcisse,
un
peu
Adonise
A
little
narcissus,
a
little
Adonis
Il
ne
mange
pas,
il
se
nourrit
He
doesn't
eat,
he
feeds
himself
Très
séduisant,
et
très
puissant
Very
seductive,
and
very
powerful
Son
ami
le
miroir.
His
friend
the
mirror.
Il
se
lève
à
l'aube,
il
court
toujours
He
gets
up
at
dawn,
he
always
runs
Au
bord
de
la
mer,
pendant
des
heures
By
the
sea,
for
hours
Quel
que
soit
le
temps,
en
toute
saison
Whatever
the
weather,
in
any
season
Jusqu'à
l'heure
du
coucher.
Until
bedtime.
Oui
toujours,
oui
toujours,
mon
géant
d'amour,
Yes
always,
yes
always,
my
love
giant,
Puis-je
compter
sur
lui?
Certainement
la
nuit
Can
I
count
on
him?
Certainly
at
night
Oui
toujours,
oui
toujours,
mon
beau
gars
d'amour,
Yes
always,
yes
always,
my
handsome
love
guy,
Mais
je
compte
sur
lui,
mais
la
nuit
But
I
count
on
him,
but
at
night
Mais
la
nuit
il
dort
But
at
night
he
sleeps
Sous
les
U.V.,
bains
intégrales
Under
UV
lights,
full
baths
Chemise
ouverte
relève
son
hâle
Open
shirt
lifts
his
tan
Causer
avec
lui
est
un
plaisir
Chatting
with
him
is
a
pleasure
De
muscles
et
de
douceur
Of
muscles
and
gentleness
Un
vrai
spectacle
dans
ses
yeux
A
real
spectacle
in
his
eyes
Qui
cachent
mystère,
air
malicieux
Who
hide
mystery,
mischievous
air
Mais
précedence
à
la
balance
But
precedence
to
the
scale
Jusqu'à
l'heure
du
coucher
Until
bedtime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Favretto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.