Io e la tigre - Ieri il mondo mi è caduto addosso - traduction des paroles en allemand




Ieri il mondo mi è caduto addosso
Gestern ist die Welt auf mich gestürzt
Il mio collo è un deserto da cui non passa mai nessuno
Mein Hals ist eine Wüste, durch die nie jemand kommt
Ho tutti i problemi del mondo sugli
Ich habe alle Probleme der Welt auf meinen
Occhi e nemmeno una lacrima per lavarli
Augen und nicht eine Träne, um sie wegzuwaschen
Ieri il mondo mi è caduto addosso
Gestern ist die Welt auf mich gestürzt
E ancora non riesco a camminare
Und ich kann immer noch nicht laufen
Ho le alpi che mi spingono il petto
Die Alpen drücken mir auf die Brust
Fino al blu del mare
Bis zum Blau des Meeres
E tu non mi credi,
Und du glaubst mir nicht,
Non mi credi se ti dico che qua giù
Du glaubst mir nicht, wenn ich dir sage, dass hier unten
Nel profondo del mare è scoppiato
In der Tiefe des Meeres ist ein
Un'incendio che non lascia dormire mai
Feuer ausgebrochen, das mich niemals schlafen lässt
Non pensare,
Denk nicht,
Non pensare che sia semplice per me
Denk nicht, dass es einfach für mich ist
Cavalcare i tuoi dubbi
Deine Zweifel zu überwinden
Ignorare gli allarmi
Die Alarme zu ignorieren
Che mi fanno fuggire via.
Die mich dazu bringen, wegzulaufen.
Mh mh
Mh mh
Mh mh
Mh mh
Mh mh
Mh mh
Il mio cuore la notte non dorme
Mein Herz schläft nachts nicht
Passa il tempo a decifrare segnali di fumo
Es verbringt die Zeit damit, Rauchzeichen zu entziffern
Unisce i puntini
Verbindet die Punkte
Ed ad un certo punto mi fa male
Und irgendwann tut es mir weh
Ieri il mondo mi ha voltato le spalle
Gestern hat mir die Welt den Rücken gekehrt
E le macerie mi bruciano gli occhi
Und die Trümmer brennen in meinen Augen
È per questo che li vedi scappare
Deshalb siehst du sie weglaufen
Se li fermo vanno in panico
Wenn ich sie festhalte, geraten sie in Panik
E tu non mi credi,
Und du glaubst mir nicht,
Non mi credi se ti dico che qua giù
Du glaubst mir nicht, wenn ich dir sage, dass hier unten
Nel profondo del mare è scoppiato
In der Tiefe des Meeres ist ein
Un'incendio che non lascia dormire mai
Feuer ausgebrochen, das mich niemals schlafen lässt
Non pensare,
Denk nicht,
Non pensare che sia semplice per me
Denk nicht, dass es einfach für mich ist
Cavalcare i tuoi dubbi
Deine Zweifel zu überwinden
Ignorare gli allarmi
Die Alarme zu ignorieren
Che mi fanno fuggire via.
Die mich dazu bringen wegzulaufen.
Mh mh
Mh mh
Mh mh
Mh mh
Mh mh
Mh mh
Il mio cuore la notte non dorme
Mein Herz schläft nachts nicht
Il mio cuore la notte non dorme
Mein Herz schläft nachts nicht
Il mio cuore la notte non dorme
Mein Herz schläft nachts nicht
Il mio cuore la notte non dorme
Mein Herz schläft nachts nicht
Il mio cuore la notte non dorme
Mein Herz schläft nachts nicht
Il mio cuore la notte non dorme
Mein Herz schläft nachts nicht
Più.
Mehr.





Writer(s): Barbara Suzzi, Aurora Ricci, Andrea Comandini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.