Paroles et traduction Io e la tigre - Revolver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Correva
l′anno
2000
e
qualcosa
It
was
the
year
2000
and
something
Non
sentirti
offesa
se
anche
lui
ti
dice
Don't
be
offended
if
he
tells
you,
too,
my
dear
Scusa
non
è
colpa
tua
It's
not
your
fault
Correva
l'anno
2000
e
una
posa
It
was
the
year
2000
and
a
pose
Di
fotografia
quella
in
cui
provi
a
buttarti
A
photograph
in
which
you
try
to
throw
yourself
Alle
spalle
tutto
Everything
behind
you
Anche
stavolta
ci
sono
casata
This
time,
too,
I
fell
for
it
Non
so
perché
accada
I
don't
know
why
it
happens
I
suoi
occhi
sembravano
dirti
His
eyes
seemed
to
say
Mi
ero
comprata
due
piedi
di
piombo
I
had
bought
myself
two
pairs
of
heavy
feet
Mai
nella
mia
vita
li
avrei
indossati
Never
in
my
life
would
I
have
worn
them
E
dire
che
sembravano
i
mie
To
think
that
they
seemed
like
mine
E
tu
che
tenevi
un
revolver
sul
petto
And
you
who
held
a
revolver
to
your
chest
Con
cui
minacciavi
di
uccidere
le
speranze
With
which
you
threatened
to
kill
hope
Le
mie
non
ne
voglio
parlare
con
te
My
own,
I
don't
want
to
talk
about
it
with
you
E
noi
che
sembriamo
capirci
all′istante
And
we
who
seem
to
understand
each
other
instantly
Tu
mi
abbracci
nella
notte
You
hug
me
in
the
night
Rimani
un
po'
qui
che
le
nuvole
tue
arrivano
Stay
here
for
a
while,
because
your
clouds
are
coming
Vanno
via
They're
going
away
Mi
ero
comprata
due
piedi
di
piombo
I
had
bought
myself
two
pairs
of
heavy
feet
Mai
nella
mia
vita
gli
avrei
indossati
Never
in
my
life
would
I
have
worn
them
E
dire
che
sembravano
i
miei
To
think
that
they
seemed
like
mine
Guardo
il
soffitto
I
look
at
the
ceiling
I
riflessi
di
luce
The
reflections
of
light
Il
tuo
sguardo
non
ha
pace
Your
gaze
has
no
peace
Nemmeno
tu
lo
sai
se
questo
Not
even
you
know
if
this
è
davvero
un
addio.
Is
really
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Suzzi, Aurora Ricci
Album
10 e 9
date de sortie
10-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.