Paroles et traduction Ioan - Il Pianto di Lei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedo
solo
lacrime
I
see
only
tears
Sto
tiro
mi
spezza
il
fiato
è
il
mio
cappio
This
shot
breaks
my
breath,
it's
my
noose
Perdo
di
significato
se
la
ritraggo
I
lose
meaning
if
I
portray
it
È
come
un
cielo
stellato
il
suo
pianto
Her
weeping
is
like
a
starry
sky
Covo
rancore
e
rimpianto
I
harbor
resentment
and
regret
Mi
corrodo
quando
corro
I
corrode
when
I
run
Ma
non
arrivo
al
traguardo
But
I
don't
reach
the
finish
line
Ho
scritto
pagine
I
have
written
pages
Lo
specchio
distorce
l'immagine
The
mirror
distorts
the
image
Fragile
scrive
solo
chi
è
fragile
Only
the
fragile
writes
fragile
Aride,
queste
strade
aride
Arid,
these
arid
roads
È
inutile
essere
un
Achille
It's
useless
to
be
an
Achilles
Se
poi
la
freccia
la
scocca
Paride
If
Paris
then
shoots
the
arrow
Lingua
affilata
Sharp
tongue
Ogni
parola
taglia
Every
word
cuts
Amore
e
dolore
Love
and
pain
Due
facce
della
stessa
medaglia
Two
sides
of
the
same
coin
Prendo
tempo
I'm
taking
my
time
Perché
con
la
musica
mi
prenderò
l'Italia
Because
with
music
I'll
take
over
Italy
La
guardo
piangere
si
mentre
annego
I
watch
you
cry
while
I
drown
Nelle
sue
lacrime
un
cielo
sereno
In
your
tears,
a
serene
sky
Vedo
solo
costellazioni
I
see
only
constellations
Nel
pianto,
nel
pianto
di
lei
In
the
tears,
in
her
tears
Vedo
solo
lacrime
I
see
only
tears
Dai
tuoi
occhi
verdi
From
your
green
eyes
Tra
il
mio
diario
ti
perdi
You
get
lost
in
my
diary
Dimentichi
nitidi
ricordi
You
forget
vivid
memories
Ma
non
ti
scordi
del
pianto
di
lei
But
you
don't
forget
her
tears
Dimentichi
nitidi
ricordi
You
forget
vivid
memories
Ma
non
ti
scordi
del
pianto
di
lei
But
you
don't
forget
her
tears
Avrò
solo
sti
versi
il
giorno
che
crepo
I'll
only
have
these
lines
the
day
I
croak
Come
fossero
pezzi
di
un
cuore
di
vetro
Like
they
were
pieces
of
a
glass
heart
Parti
di
me,
particolari
Parts
of
me,
details
Perché
è
come
se
riuscissi
a
frazionarmi
in
parti
uguali
Because
it's
like
I
can
break
myself
into
equal
parts
Voglia
di
rivalsa
si
ma
dimmi
quanta
Desire
for
revenge,
yes,
but
tell
me
how
much
Ingoio
acqua
salata
I
swallow
salt
water
Mica
acqua
santa
Not
holy
water
Voglio
farne
tanti
I
want
to
do
a
lot
of
it
Di
fotta
ne
ho
tanta
I
have
a
lot
of
audacity
Partorisco
idee
la
mente
resta
in
gravidanza
I
give
birth
to
ideas,
my
mind
remains
pregnant
Perso
tra
sta
nebbia,
una
coltre
Lost
in
this
fog,
a
quilt
Non
esiste
il
giorno
senza
notte
There
is
no
day
without
night
Un
suono
senza
note
A
sound
without
notes
Mi
resta
solo
la
voce
I
am
only
left
with
my
voice
Un
pesce
d'acqua
dolce
A
freshwater
fish
In
un
mare
di
persone
vuote
In
a
sea
of
empty
people
Tu
guarda
in
su
You
look
up
Il
tuo
pianto
ha
rigato
il
cielo
Your
crying
has
lined
the
sky
Ora
ci
sei
tu
Now
it's
you
Io
che
ti
disegno
mi
sento
Keplero
I
feel
like
Kepler
when
I
draw
you
Vedo
solo
lacrime
I
see
only
tears
Dai
tuoi
occhi
verdi
From
your
green
eyes
Tra
il
mio
diario
ti
perdi
You
get
lost
in
my
diary
Dimentichi
nitidi
ricordi
You
forget
vivid
memories
Ma
non
ti
scordi
del
pianto
di
lei
But
you
don't
forget
her
tears
Dimentichi
nitidi
ricordi
You
forget
vivid
memories
Ma
non
ti
scordi
del
pianto
di
lei
But
you
don't
forget
her
tears
Ma
non
ti
scordi
del
pianto
di
lei
But
you
don't
forget
her
tears
Vedo
solo
lacrime
I
see
only
tears
Dai
tuoi
occhi
verdi
From
your
green
eyes
Tra
il
mio
diario
ti
perdi
You
get
lost
in
my
diary
Dimentichi
nitidi
ricordi
You
forget
vivid
memories
Ma
non
ti
scordi
del
pianto
di
lei
But
you
don't
forget
her
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Rusu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.