Paroles et traduction Ion Vanescu - 赤鼻のトナカイ Rudolph the Red Nosed Reindeer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤鼻のトナカイ Rudolph the Red Nosed Reindeer
Красноносый олень Рудольф
真っ赤なお鼻の
トナカイさんは
У
оленя
с
ярко-красным
носом
いつもみんなの
わらいもの
Всегда
смеялись
все
вокруг.
でもその年の
クリスマスの日
Но
в
тот
рождественский
сочельник
サンタのおじさんは
いいました
Сказал
ему
старик
Санта:
暗い夜道は
ぴかぴかの
"В
темную
ночь
твой
нос
сияющий
おまえの鼻が
役に立つのさ
Нам
очень
пригодится,
милая."
いつも泣いてた
トナカイさんは
Олень,
всегда
такой
печальный,
今宵こそはと
よろこびました
От
счастья
чуть
не
заплясал.
루돌프
사슴코는
매우
반짝이는
코
У
Рудольфа
нос
блестит,
как
огонёк,
만일
네가
봤다면
불붙는다
했겠지
Если
б
ты
увидела,
сказала
бы
– горит!
다른
모든
사슴들
놀려대며
웃었네
Все
олени
смеялись,
дразнили
беднягу,
가엾은
저루돌프
외톨이가
되었네
Бедный
Рудольф
был
совсем
один.
안개낀
성탄절날
산타
말하길
В
туманный
сочельник
Санта
сказал:
루돌프코가
밝으니
썰매를
끌어주렴
"Рудольф,
твой
нос
так
ярок,
повезёшь
мои
сани!"
그후론
사슴들이
그를
매우
사랑했네
С
тех
пор
олени
полюбили
его,
루돌프
사슴코는
길이길이
기억되리
Рудольф
красноносый
– в
истории
герой!
Rudolph,
the
red-nosed
reindeer,
had
a
very
shiny
nose
У
Рудольфа,
красноносого
оленя,
был
очень
блестящий
нос,
And
if
you
ever
saw
it,
you
would
even
say
it
glows
И
если
бы
ты
его
увидела,
ты
бы
даже
сказала,
что
он
светится.
All
of
the
other
reindeer
used
to
laugh
and
call
him
names
Все
остальные
олени
смеялись
и
обзывали
его,
They
never
let
poor
Rudolph
join
in
any
reindeer
games
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
участвовать
в
оленьих
играх.
Then,one
foggy
Christmas
eve,
Santa
came
to
say
Затем,
в
один
туманный
рождественский
сочельник,
пришел
Санта
и
сказал:
"Rudolph
with
your
nose
so
bright
Won′t
you
guide
my
sleigh
tonight?"
"Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
не
поведешь
ли
ты
мои
сани
сегодня
вечером?"
All
of
the
reindeer
loved
him
As
they
shouted
out
with
glee
Все
олени
полюбили
его,
радостно
восклицая:
"Rudolf
the
Red-nosed
Reindeer,
You'll
go
down
in
history."
"Рудольф,
красноносый
олень,
ты
войдешь
в
историю!"
You′ll
go
down
in
history...
Ты
войдешь
в
историю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.marks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.