IOWA - Мишка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IOWA - Мишка




Мишка
Bear
Что-то разбилось, что-то расклеилось
Something broke, something cracked
Верила в нас, на что я надеялась?
I believed in us, what did I hope for?
Папа ушёл из дома
Daddy left home
Время ушло, неужели потеряно?
Time passed, is it really lost?
Листвой шумит за окном твоё дерево -
As the leaves rustle outside your window, your tree -
Ты посадил у дома
You planted it near home
Кулаки в карманах собирают звёзды
Fists in pockets collect stars
Ни одного такси, чтоб улететь в открытый космос
Not a single taxi to fly away into outer space
Помоги! Стою и жду, как в детстве чуда:
Help me! I'm standing and waiting, just as for a miracle in my childhood:
Жду, что ты придёшь за мной из ниоткуда
Waiting for you to come and get me out of nowhere
Мишка упал на пол, мишке оторвали лапу
A bear fell on the floor and its paw was torn off
И уже никто не плакал детство ушло, когда
And now nobody weeps - childhood is gone when
Мишка упал на пол, мишке оторвали лапу
A bear fell on the floor and its paw was torn off
И уже никто не плакал - детство ушло
And now nobody weeps - childhood is gone
Как оправдать минуты тёмные
How to justify the dark minutes
Крики на кухне, глаза безумные?
The yelling in the kitchen, the crazed eyes?
Детство ушло из дома
Childhood left home
Но кто-то нас любит, кто-то нас ждёт
But someone loves us, someone is waiting for us
Всегда помни об этом, когда уйдёшь из дома
Always remember that when you leave home
Завтра уйдёшь
You'll leave tomorrow
Кулаки в карманах собирают звёзды
Fists in pockets collect stars
Ни одного такси, чтоб улететь в открытый космос
Not a single taxi to fly away into outer space
Помоги! Стою и жду, как в детстве чуда:
Help me! I'm standing and waiting, just as for a miracle in my childhood:
Жду, что ты придёшь за мной из ниоткуда
Waiting for you to come and get me out of nowhere
Мишка упал на пол, мишке оторвали лапу
A bear fell on the floor and its paw was torn off
И уже никто не плакал детство ушло, когда
And now nobody weeps - childhood is gone when
Мишка упал на пол, мишке оторвали лапу
A bear fell on the floor and its paw was torn off
И уже никто не плакал - детство ушло
And now nobody weeps - childhood is gone
Мишка упал на пол, мишке оторвали лапу
A bear fell on the floor and its paw was torn off
И уже никто не плакал детство ушло, когда
And now nobody weeps - childhood is gone when
Мишка упал на пол, мишке оторвали лапу
A bear fell on the floor and its paw was torn off
И уже никто не плакал - детство ушло
And now nobody weeps - childhood is gone
Детство ушло, когда...
Childhood is gone when...
Детство ушло
Childhood is gone





Writer(s): е. иванчикова, л. терещенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.