IOWA - Одно и то же (Live, СПб, 15/05/2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IOWA - Одно и то же (Live, СПб, 15/05/2018)




Одно и то же (Live, СПб, 15/05/2018)
One and the Same (Live, St. Petersburg, 15/05/2018)
Как дельфины - мы уходим в плаванье, ища вторую половину.
Like dolphins - we go sailing, looking for our other half.
Ища стабильность, сильную спину.
Looking for stability, a strong back.
Я жду опять, когда не будем как они -
I wait again, when we won't be like them -
Мы притворяться сильными или бояться быть не красивыми.
We pretend to be strong or be afraid to be not beautiful.
Одно и то же, нам же нравится одно и то же.
One and the same, we like one and the same.
Смотреть в окно, искать людей похожих.
Look out the window, looking for similar people.
Одно и то же, нам же нравится одно и то же.
One and the same, we like one and the same.
Смотреть в окно, искать людей похожих.
Look out the window, looking for similar people.
Я знаю, как-нибудь мы перестанем ссориться.
I know, one day we'll stop arguing.
Я верю в невозможное.
I believe in the impossible.
Учесть ошибки прошлого. Так не сложно,
To take into account the mistakes of the past. It's not so difficult,
Но...
But...
По кругу всё, война идёт -
Everything goes in circles -
По кругу всё. Сметая годы за собой,
Everything goes in circles. Sweeping away the years behind you,
Ты лучше помолчи со мной.
You'd better be quiet with me.
Одно и то же, нам же нравится одно и то же.
One and the same, we like one and the same.
Смотреть в окно, искать людей похожих.
Look out the window, looking for similar people.
Одно и то же, нам же нравится одно и то же.
One and the same, we like one and the same.
Смотреть в окно, искать людей похожих.
Look out the window, looking for similar people.
Одно и то же - мы одно и тоже!
One and the same - we are one and the same!
Мы же одно и то же.
We are one and the same.
Как здорово, что мы осталисm в тишине,
It's great that we stayed in silence,
Размышлять над крышами, как эти голуби.
Thinking over the roofs, like these pigeons.
Открой глаза, я принимаю всё в тебе.
Open your eyes, I accept everything in you.
Я говорю и смотрю назад, а у тебя мурашки по коже.
I speak and look back, and you get goosebumps on your skin.





Writer(s): иванчикова е., терещенко л.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.