Ipcus Pinecone - Substance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ipcus Pinecone - Substance




Substance
Substance
Il dolce suono mi colpì di sua voce!
Your sweet voice struck me!
Ah, quella voce m'è qui nel cor discesa!
Ah, that voice has descended into my heart!
Edgardo! io ti son resa. Edgardo! Ah! Edgardo, mio! Si', ti son resa!
Edgardo! I am given to you. Edgardo! Ah! Edgardo, my! Yes, I am given to you!
Fuggita io son da' tuoi nemici. (nemici)
I have fled from your enemies. (enemies)
Un gelo me serpeggia nel sen!
A chill creeps through me!
Trema ogni fibra!
Every fiber trembles!
Vacilla il piè!
My foot falters!
Presso la fonte meco t'assidi alquanto! Si', Presso la fonte meco t'assidi.
Sit with me at the fountain for a while! Yes, sit with me at the fountain.
Ohimè, sorge il tremendo fantasma e ne separa!
Alas, the fearsome phantom rises and separates us!
Qui ricovriamo, Edgardo, a piè dell'ara.
Let us take cover here, Edgardo, at the foot of the altar.
Sparsa è di rose!
It is strewn with roses!
Un'armonia celeste, di', non ascolti?
Say, do you not hear a celestial harmony?
Ah, l'inno suona di nozze!
Ah, the wedding hymn is playing!
Il rito per noi s'appresta! Oh, me felice!
The ceremony is being prepared for us! Oh, how happy I am!
Oh gioia che si sente, e non si dice!
Oh, joy that is felt, and not spoken!
Ardon gl'incensi!
The incense burns!
Splendon le sacre faci, splendon intorno!
The sacred torches shine, they shine all around!
Ecco il ministro!
Here is the minister!
Porgimi la destra!
Give me your hand!
Oh lieto giorno!
Oh, happy day!
Al fin son tua, al fin sei mio,
At last I am yours, at last you are mine,
A me ti dona un Dio.
A God gives you to me.
Ogni piacer più grato,
Every pleasure more pleasing,
Mi fia con te diviso
Will be shared with you
Del ciel clemente un riso
A smile of merciful heaven,
La vita a noi sarà.
Life will be for us.





Writer(s): Stanley Demaree


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.