iQuimica - Ya Me Enteré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction iQuimica - Ya Me Enteré




Ya Me Enteré
I Know
Ya me enteré, que hay alguien nuevo acariciando tu piel
I know, someone new is caressing your skin
Algún idiota que quieres convencer
Some idiot who you want to convince
De que tu y yo somos pasado
That you and I are in the past
Lo haces bien, yo soy el malo y todo el mundo te cree
You do it well, I am the bad guy and everyone believes you
Que estás mejor desde que ya no me ves
That you are better off since you no longer see me
Y eres feliz con otro al lado.
And you are happy with someone else by your side.
Olvídate de ese perdedor y repítele que yo soy mejor
Forget about that loser and tell him that I am better
Que no le eres fiel, que soy el que manda en tu corazón.
That you are not faithful to him, that I am the one who rules your heart.
Olvídate de ese soñador, que imagina que ya no existo yo
Forget about that dreamer, who imagines that I no longer exist
Déjale saber que en esta guerra él fue el que perdió.
Let him know that in this war he was the one who lost.
Y que no te olvidas de
And I know that you don't forget about me
No me olvido de ti, aunque ya no me escribas
I don't forget about you, even though you don't write to me anymore
No me digas que tu estás bien
Don't tell me that you are okay
Soy el dueño de tu piel aunque no me lo digas.
I own your skin even if you don't tell me.
Él no te entiende como yo.
He doesn't understand you like I do.
El no te hace como yo
He doesn't make you like I do
Te doy un tiempo que pensar, estoy seguro que tu vas a regresar
I'll give you time to think, I'm sure you'll come back
Él no te entiende como yo.
He doesn't understand you like I do.
El no te hace como yo.
He doesn't make you like I do
Te doy un tiempo que pensar, estoy seguro que tu vas a regresar.
I'll give you time to think, I'm sure you'll come back.
Tu no me vas a engañar
You won't fool me
Yo ocupo el lugar que él no te puede llenar.
I occupy the place that he cannot fill.
Tu solo dime, lo que pidas lo haré
Just tell me, I'll do whatever you ask
Y si él se te va, quédate que yo estaré
And if he leaves you, stay because I'll be there
Olvídate de ese perdedor y repítele que yo soy mejor
Forget about that loser and tell him that I am better
Que no le eres fiel, que soy el que manda en tu corazón.
That you are not faithful to him, that I am the one who rules your heart.
Olvídate de ese soñador, que imagina que ya no existo yo
Forget about that dreamer, who imagines that I no longer exist
Déjale saber que en esta guerra él fue el que perdió.
Let him know that in this war he was the one who lost.
Ya me enteré, que hay alguien nuevo acariciando tu piel
I know, someone new is caressing your skin
Algún idiota que quieres convencer
Some idiot who you want to convince
De que tu y yo somos pasado
That you and I are in the past
Lo haces bien, yo soy el malo y todo el mundo te cree
You do it well, I am the bad guy and everyone believes you
Que estás mejor desde que ya no me ves
That you are better off since you no longer see me
Y eres feliz con otro al lado.
And you are happy with someone else by your side.
Olvídate de ese perdedor y repítele que yo soy mejor
Forget about that loser and tell him that I am better
Que no le eres fiel, que soy el que manda en tu corazón.
That you are not faithful to him, that I am the one who rules your heart.
Olvídate de ese soñador, que imagina que ya no existo yo
Forget about that dreamer, who imagines that I no longer exist
Déjale saber que en esta guerra él fue el que perdió.
Let him know that in this war he was the one who lost.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.