Paroles et traduction Ira! - A Vida Tem Dessas Coisas
A Vida Tem Dessas Coisas
Life Has These Things
Perdi
a
hora
mas
encontrei
você
aqui
I
lost
track
of
time
but
I
found
you
here
Desde
aquela
noite
eu
nunca
mais
me
entendi
Since
that
night
I've
never
understood
myself
again
Você
levou
meu
coração
You
took
my
heart
E
levou
o
meu
olhar
And
you
took
my
gaze
Eu
sigo
cego,
infeliz
querendo
te
encontrar
I
follow
blindly,
unhappy
wanting
to
find
you
Pra
conversar,
te
convencer
To
talk,
to
convince
you
Te
confessar,
quero
só
você
To
confess
to
you,
I
want
only
you
Não
esqueci
seu
nome,
o
seu
rosto,
a
sua
voz
I
haven't
forgotten
your
name,
your
face,
your
voice
Outro
dia
eu
te
vi
numa
tarde
tão
veloz
The
other
day
I
saw
you
on
a
fast
afternoon
Você
passou
no
circular
You
passed
by
on
the
circular
Pela
praia
do
Leblon
By
Leblon
beach
Corri
atrás,
tarde
demais,
perdi
a
condição
I
ran
after,
too
late,
I
lost
the
condition
De
conversar,
te
convencer
To
talk,
to
convince
you
Te
confessar,
quero
só
você
To
confess
to
you,
I
want
only
you
Sei
que
isso
não
tem
importância
I
know
that
this
is
not
important
Pra
você
não
faz
sentido
To
you
it
makes
no
sense
Mas
a
noite
aumenta
a
distância
But
the
night
increases
the
distance
Me
perdi
no
teu
caminho
I
got
lost
on
your
way
Me
encontrei
falando
sozinho
I
found
myself
talking
to
myself
Sigo
sempre
sem
destino
pra
te
encontrar
I
always
follow
aimlessly
to
find
you
Pra
conversar,
te
convencer
To
talk,
to
convince
you
Te
confessar,
quero
só
você
To
confess
to
you,
I
want
only
you
A
vida
tem
dessas
coisas,
olhe
só
nós
dois
aqui
Life
has
these
things,
look
at
us
two
here
Presos
no
elevador
uma
noite
sem
dormir
Trapped
in
the
elevator
a
night
without
sleep
Zero
hora
no
relógio,
que
legal
você
está
aqui
Midnight
on
the
clock,
how
nice
you
are
here
E
amanhã
pela
manhã
a
gente
pode
sair
And
tomorrow
morning
we
can
go
out
E
conversar,
se
convencer
And
talk,
convince
yourself
Se
confessar,
quero
só
você
Confess
yourself,
I
want
only
you
Pra
conversar,
te
convencer
To
talk,
to
convince
you
Te
confessar
quero
só
você
To
confess
to
you
I
want
only
you
Eu
quero
só
você
I
want
only
you
Eu
quero
só
você
I
want
only
you
Eu
quero
só
você
I
want
only
you
Eu
quero
só
você
I
want
only
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Richard David Court
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.