Ira! - A Vida Tem Dessas Coisas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ira! - A Vida Tem Dessas Coisas




A Vida Tem Dessas Coisas
Life Has These Things
Perdi a hora mas encontrei você aqui
I lost track of time but I found you here
Desde aquela noite eu nunca mais me entendi
Since that night I've never understood myself again
Você levou meu coração
You took my heart
E levou o meu olhar
And you took my gaze
Eu sigo cego, infeliz querendo te encontrar
I follow blindly, unhappy wanting to find you
Pra conversar, te convencer
To talk, to convince you
Te confessar, quero você
To confess to you, I want only you
Não esqueci seu nome, o seu rosto, a sua voz
I haven't forgotten your name, your face, your voice
Outro dia eu te vi numa tarde tão veloz
The other day I saw you on a fast afternoon
Você passou no circular
You passed by on the circular
Pela praia do Leblon
By Leblon beach
Corri atrás, tarde demais, perdi a condição
I ran after, too late, I lost the condition
De conversar, te convencer
To talk, to convince you
Te confessar, quero você
To confess to you, I want only you
Sei que isso não tem importância
I know that this is not important
Pra você não faz sentido
To you it makes no sense
Mas a noite aumenta a distância
But the night increases the distance
Me perdi no teu caminho
I got lost on your way
Me encontrei falando sozinho
I found myself talking to myself
Sigo sempre sem destino pra te encontrar
I always follow aimlessly to find you
Pra conversar, te convencer
To talk, to convince you
Te confessar, quero você
To confess to you, I want only you
A vida tem dessas coisas, olhe nós dois aqui
Life has these things, look at us two here
Presos no elevador uma noite sem dormir
Trapped in the elevator a night without sleep
Zero hora no relógio, que legal você está aqui
Midnight on the clock, how nice you are here
E amanhã pela manhã a gente pode sair
And tomorrow morning we can go out
E conversar, se convencer
And talk, convince yourself
Se confessar, quero você
Confess yourself, I want only you
Pra conversar, te convencer
To talk, to convince you
Te confessar quero você
To confess to you I want only you
Eu quero você
I want only you
Eu quero você
I want only you
Eu quero você
I want only you
Eu quero você
I want only you





Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Richard David Court


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.