Paroles et traduction Ira! - A Vida Tem Dessas Coisas
Perdi
a
hora
mas
encontrei
você
aqui
Я
потерял
время,
но
я
нашел
вас
здесь
Desde
aquela
noite
eu
nunca
mais
me
entendi
С
той
ночи
я
больше
никогда
меня
не
понимал
Você
levou
meu
coração
Ты
взял
сердце
мое
E
levou
o
meu
olhar
И
поехал
мой
взгляд
Eu
sigo
cego,
infeliz
querendo
te
encontrar
Я
следую
слепо,
несчастный,
желая,
чтобы
тебя
найти
Pra
conversar,
te
convencer
Чтобы
разговаривать,
я
тебя
убедить
Te
confessar,
quero
só
você
Тебе
признаться,
я
хочу,
чтобы
только
вы
Não
esqueci
seu
nome,
o
seu
rosto,
a
sua
voz
Не
забыл
его
имя,
его
лицо,
его
голос
Outro
dia
eu
te
vi
numa
tarde
tão
veloz
В
другой
день
я
видел
тебя
на
вечер
невероятного
Você
passou
no
circular
Вы
прошли
в
круговой
Pela
praia
do
Leblon
На
пляже
Леблон
Corri
atrás,
tarde
demais,
perdi
a
condição
Я
побежал
назад,
слишком
поздно,
потерял
состояние
De
conversar,
te
convencer
Поговорить,
убедить
тебя
Te
confessar,
quero
só
você
Тебе
признаться,
я
хочу,
чтобы
только
вы
Sei
que
isso
não
tem
importância
Я
знаю,
что
это
не
имеет
значения
Pra
você
não
faz
sentido
Для
тебя
не
имеет
смысла
Mas
a
noite
aumenta
a
distância
Но
ночь
увеличивает
расстояние
Me
perdi
no
teu
caminho
Я
потерял
свой
путь
Me
encontrei
falando
sozinho
Я
нашел
разговаривал
сам
с
собой
Sigo
sempre
sem
destino
pra
te
encontrar
Следую
всегда
и
без
назначения
тебя
найти
Pra
conversar,
te
convencer
Чтобы
разговаривать,
я
тебя
убедить
Te
confessar,
quero
só
você
Тебе
признаться,
я
хочу,
чтобы
только
вы
A
vida
tem
dessas
coisas,
olhe
só
nós
dois
aqui
Жизнь
этих
вещей,
только
посмотрите,
мы
оба
здесь
Presos
no
elevador
uma
noite
sem
dormir
Застряли
в
лифте
ночь
без
сна
Zero
hora
no
relógio,
que
legal
você
está
aqui
Ноль
времени
на
часы,
которые
здорово
вы
здесь
E
amanhã
pela
manhã
a
gente
pode
sair
И
завтра
утром
мы
сможем
выйти
E
conversar,
se
convencer
И
поговорить,
если
убедить
Se
confessar,
quero
só
você
Если
признаться,
я
хочу,
чтобы
только
вы
Pra
conversar,
te
convencer
Чтобы
разговаривать,
я
тебя
убедить
Te
confessar
quero
só
você
Тебе
признаться
хочу,
только
ты
Eu
quero
só
você
Я
хочу,
чтобы
только
вы
Eu
quero
só
você
Я
хочу,
чтобы
только
вы
Eu
quero
só
você
Я
хочу,
чтобы
только
вы
Eu
quero
só
você
Я
хочу,
чтобы
только
вы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Richard David Court
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.