Ira! - Advogado do diabo - traduction des paroles en allemand

Advogado do diabo - Ira!traduction en allemand




Advogado do diabo
Anwalt des Teufels
Eu não sou o que dizem que sou
Ich bin nicht der, für den sie mich halten
Nem tu és o que dizem que és
Noch bist du die, für die sie dich halten
Me diga promotor
Sag mir, Staatsanwalt
O seu tempo passou
Deine Zeit ist schon vorbei
Quem é o vilão dessa história?
Wer ist der Bösewicht in dieser Geschichte?
Meninos enjaulados nada disso é conversa
Eingesperrte Jungen, nichts davon ist Gerede
São todos pecadinhos que até hoje Deus confessa
Es sind alles kleine Sünden, die Gott bis heute beichtet
São filhos do sinal
Sie sind Kinder des Zeichens
São filhos de zumbi
Sie sind Kinder von Zombies
São filhos dos que choram
Sie sind Kinder derer, die weinen
E também de quem sorri
Und auch derer, die lächeln
Por isso poupe a pompa e olhe para si!
Also spar dir den Pomp und schau dich selbst an!
Não quem não corrompa com tanta lei assim
Bei so vielen Gesetzen gibt es niemanden, der nicht korrumpiert
A sua mesa é fina mais a minha mesa é forte
Dein Tisch ist fein, aber mein Tisch ist stark
Brincando com o destino
Spielend mit dem Schicksal
Tratamento e choque!
Behandlung und Schock!
Alheio a tudo, alheio a todos
Unbeteiligt an allem, unbeteiligt an allen
Passando frio e pegando fogo!
Frierend und Feuer fangend!
Alma danada seu crime é o castigo
Verdammte Seele, dein Verbrechen ist die Strafe
Eu quebro a regra do jogo
Ich breche die Spielregel
Atire a pedra no pequeno
Wirf den Stein auf den Kleinen
Mas um dia você vai se queimar
Aber eines Tages wirst du dich verbrennen
Atire a pedra no pequeno
Wirf den Stein auf den Kleinen
Mas um dia você vai se queimar
Aber eines Tages wirst du dich verbrennen
Atire a pedra no pequeno
Wirf den Stein auf den Kleinen
Mas um dia você vai se queimar
Aber eines Tages wirst du dich verbrennen
Atire a pedra no pequeno
Wirf den Stein auf den Kleinen
Mas um dia você vai se queimar
Aber eines Tages wirst du dich verbrennen
Eu não sou o que dizem que sou
Ich bin nicht der, für den sie mich halten
Nem tu és o que dizem que és
Noch bist du die, für die sie dich halten
Me diga promotor
Sag mir, Staatsanwalt
O seu tempo passou
Deine Zeit ist schon vorbei
(Quem é o vilão dessa história?)
(Wer ist der Bösewicht in dieser Geschichte?)





Writer(s): Andre Jung, Marcos "nasi" Valadão, Nasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.