Ira! - Advogado do diabo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ira! - Advogado do diabo




Advogado do diabo
Адвокат дьявола
Eu não sou o que dizem que sou
Я не тот, кем меня считают
Nem tu és o que dizem que és
И ты не та, кем тебя считают
Me diga promotor
Скажи мне, обвинитель,
O seu tempo passou
Твое время уже прошло
Quem é o vilão dessa história?
Кто злодей в этой истории?
Meninos enjaulados nada disso é conversa
Мальчишки за решеткой, все это не пустые разговоры
São todos pecadinhos que até hoje Deus confessa
Это все маленькие грешки, которые до сих пор исповедует Бог
São filhos do sinal
Они дети знамения
São filhos de zumbi
Они дети зомби
São filhos dos que choram
Они дети тех, кто плачет
E também de quem sorri
И тех, кто улыбается
Por isso poupe a pompa e olhe para si!
Поэтому побереги свою помпезность и посмотри на себя!
Não quem não corrompa com tanta lei assim
Нет никого, кто не развратился бы с таким количеством законов
A sua mesa é fina mais a minha mesa é forte
Твой стол изысканный, но мой стол крепкий
Brincando com o destino
Играя с судьбой
Tratamento e choque!
Лечение и шок!
Alheio a tudo, alheio a todos
Чуждый всему, чуждый всем
Passando frio e pegando fogo!
Мерзну и горю!
Alma danada seu crime é o castigo
Проклятая душа, твое преступление - это наказание
Eu quebro a regra do jogo
Я нарушаю правила игры
Atire a pedra no pequeno
Брось камень в малыша
Mas um dia você vai se queimar
Но однажды ты сгоришь
Atire a pedra no pequeno
Брось камень в малыша
Mas um dia você vai se queimar
Но однажды ты сгоришь
Atire a pedra no pequeno
Брось камень в малыша
Mas um dia você vai se queimar
Но однажды ты сгоришь
Atire a pedra no pequeno
Брось камень в малыша
Mas um dia você vai se queimar
Но однажды ты сгоришь
Eu não sou o que dizem que sou
Я не тот, кем меня считают
Nem tu és o que dizem que és
И ты не та, кем тебя считают
Me diga promotor
Скажи мне, обвинитель,
O seu tempo passou
Твое время уже прошло
(Quem é o vilão dessa história?)
(Кто злодей в этой истории?)





Writer(s): Andre Jung, Marcos "nasi" Valadão, Nasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.