Ira! - Cabeças quentes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ira! - Cabeças quentes




Cabeças quentes
Hotheads
Ele é um homem como qualquer um
He's a man like any other
Nunca foi tão violento. Cidadão comum
He was never so violent. An average citizen
Mas ele sabe que de uma hora para outra
But he knows that from one moment to the next
Se preciso for lutar não tem como vacilar
If it's necessary to fight, there's no hesitating
Vai ser preciso! vai ser preciso sim!
It's gonna take some! It's gonna take some indeed!
Hoje tudo esta calmo (calmo até demais)
Today everything is calm (Calm, even too calm)
Leio ópio, fumo os jornais
I read the opium, I smoke the newspapers
quero ver se eles vão ter peito de mostrar
I just want to see if they'll have the guts
As manchetes que vão se criar
To show the headlines they'll create
Ele diz não é possivel aguentar calado
He says it's not possible to keep quiet
A realidade que nos fazem engolir
The reality they make us swallow
O sol aqui é cada vez mais forte
The sun here is getting stronger every day.
Soma-se poluição... temos uma revolução
When you factor in the pollution, we have a revolution
Cabeças quentes na poluição! cabeças quentes, ai de vocês!
Hotheads in the pollution! Hotheads, woe to you!
O rapaz desenpregado sorrindo espera o carnaval
The unemployed boy smilingly awaits the carnival
E caiu no noticias populares
And he made the popular news
Vai ser preciso! vai ser preciso, sim!
It's gonna take some! It's gonna take some, indeed!
Eu vejo nas matas
I see in the forests
Eu vejo a fome nas ruas
I see the hunger in the streets
E eles pensam que detêem as nossas mentes
And they think they're controlling our minds
Frente a um aparelho de tv... pra turista ver...
In front of a TV... for tourists to see...
... prá manipular...
...to manipulate...





Writer(s): Edgard Scandurra, Marcos Rodolfo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.