Ira! - Casa de papel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ira! - Casa de papel




Casa de papel
Бумажный дом
Na dura frieza do dia a dia
В суровой прозе серых будней
Que você aprendeu, pobre Daniel
Чему ты научилась, бедная Даниэла?
Que as respostas não caem do céu
Что ответы не падают с неба
O que vai restar a seu filho mais novo
Что останется твоему младшему сыну,
que o aço foi trocado pelo plástico
Если сталь променяли на пластик,
E sua casa é de papel?
А твой дом из бумаги?
Será que o prazer de tocar sua guitarra
Неужели удовольствие играть на гитаре
E a gratidão de chutar uma bola
И благодарность за возможность пнуть мяч
Vão lhe render juros ou não?
Принесут тебе проценты или нет?
Foram bons os tempos das descobertas da juventude
Хороши были времена юношеских открытий,
Mas hoje você gosta de pernas bem mais grossas
Но теперь тебе нравятся ноги потолще,
O padrão tão baixo na sua casa de papel
Уровень так низок в твоем бумажном доме.
O seu filho mais novo, pobre Daniel
Твой младший сын, бедная Даниэла.
Quando você está inseguro
Когда ты не уверена в себе,
Fazendo sempre as mesmas perguntas
Задаешь все те же вопросы,
Esperando respostas caírem do céu
Ждешь, что ответы упадут с неба.
O que vai restar a seu filho mais novo
Что останется твоему младшему сыну,
que o aço foi trocado pelo plástico
Если сталь променяли на пластик,
E sua casa é de papel?
А твой дом из бумаги?
Você não vai ouvir nada do céu
Ты не услышишь ничего с небес.
Será que não notou que nós vivemos num inferno?
Разве ты не заметила, что мы живем в аду?
E o padrão caindo na sua casa de papel
И уровень падает в твоем бумажном доме.
O seu filho mais novo, pobre Daniel
Твой младший сын, бедная Даниэла.
Quando você está inseguro
Когда ты не уверена в себе,
Fazendo sempre as mesmas perguntas
Задаешь все те же вопросы,
Esperando respostas caírem do céu
Ждешь, что ответы упадут с неба.
O que vai restar a seu filho mais novo
Что останется твоему младшему сыну,
que o aço foi trocado pelo plástico
Если сталь променяли на пластик,
E sua casa é de papel?
А твой дом из бумаги?
Você não vai ouvir nada do céu
Ты не услышишь ничего с небес.
Será que não notou que nós vivemos num inferno?
Разве ты не заметила, что мы живем в аду?
E o padrão caindo na sua casa de papel
И уровень падает в твоем бумажном доме.
O seu filho mais novo, pobre Daniel
Твой младший сын, бедная Даниэла.





Writer(s): Edgard Scandurra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.