Ira! - Clandestino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ira! - Clandestino




Clandestino
Clandestino
Hoje eu quero parar
Today I want to stop
Porque o belo não existe
Because Beauty doesn't exist
O que existe é tudo podre
All that exists is rotten
Vejo fantasmas da rotina
I see ghosts of routine
E o pior está pra acontecer
And the worst is yet to come
Hoje eu quero parar
Today I want to stop
Porque o odor me atingiu
Because the stench has already reached me
E as estradas não se cruzam
And the roads don't cross each other
Pois o caminho é um
Because the path is only one
E o pior está pra acontecer
And the worst is yet to come
A burguesia me atinge
The bourgeoisie hits me
Me atira contra a parede
Throws me against the wall
Quando o sonho é impossivel
When the dream is impossible
Não se tarda pra morrer
It is not too long to die
Hoje eu quero parar
Today I want to stop
Porque o odor me atingiu
Because the stench has already reached me
E as estradas não se cruzam
And the roads don't cross each other
Pois o caminho é um
Because the path is only one
E o pior está pra acontecer
And the worst is yet to come
E o pior
And the worst
E o pior está pra acontecer
And the worst is yet to come
E não se tarda, tarda, tarda
And it won't be long, long, long
Não se tarda pra morrer
It won't be long before I die
E o pior está pra acontecer
And the worst is yet to come
E o pior está pra acontecer
And the worst is yet to come
E o pior está pra acontecer
And the worst is yet to come
E o pior (está pra acontecer)
And the worst (is yet to come)
E o pior (está pra acontecer)
And the worst (is yet to come)
E o pior (está pra acontecer)
And the worst (is yet to come)
Hoje eu quero parar
Today I want to stop
Porque o odor me atingiu
Because the stench has already reached me
E as estradas não se cruzam
And the roads don't cross each other
Pois o caminho é um só, só, só,
Because the path is only one, one, one, one
E o pior está pra acontecer
And the worst is yet to come
E o pior
And the worst
E o pior está pra acontecer
And the worst is yet to come
E não se tarda, tarda, tarda
And it won't be long, long, long
Não se tarda pra morrer
It won't be long before I die





Writer(s): Edgard Scandurra, Sandr Coutinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.