Ira! - Coração - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ira! - Coração - Ao Vivo




Coração - Ao Vivo
Heart - Live
O meu coração pirata
My pirate heart
Toma tudo pela frente
Takes everything head-on
Mas a alma adivinha
But the soul guesses
O preço que cobram da gente
The price they charge us
E fica sozinha
And it's left alone
Levo a vida como eu quero
I live my life as I want
Estou sempre com a razão
I'm always right
Eu jamais me desespero
I never get desperate
Sou dono do meu coração
I own my own heart
Ah, o espelho me disse
Oh, the mirror told me
Você não mudou
You haven't changed
Sou amante do sucesso
I'm a lover of success
Nele eu mando, nunca peço
In it, I command, I never ask
Eu compro o que a infância sonhou
I buy what my childhood dreamed of
Se errar, eu não confesso
If I'm wrong, I won't confess
Eu sei bem quem sou, uôh-uôh
I know who I am, whoa-whoa
Eu nunca me dou (eu nunca me dou)
I never give myself (I never give myself)
Quando a paixão não certo
When the passion doesn't work
Não porque me culpar
There's no reason to blame me
Eu não me permito chorar
I don't allow myself to cry
não vai adiantar
It won't help anymore
E recomeço do zero, sem reclamar
And I start over from scratch, without complaining
Quando a paixão não certo
When the passion doesn't work
Não porque me culpar
There's no reason to blame me
Eu não me permito chorar
I don't allow myself to cry
não vai adiantar
It won't help anymore
E recomeço do nada, sem reclamar
And I start over from nothing, without complaining
As pessoas se convencem
People convince themselves
De que a sorte me ajudou
That luck helped me
Mas plantei cada semente
But I planted every seed
Que o meu coração desejou
That my heart desired
Ah, o espelho me disse
Oh, the mirror told me
Você não mudou
You haven't changed
Sou amante do sucesso
I'm a lover of success
Nele eu mando, nunca peço
In it, I command, I never ask
Eu compro o que a infância sonhou
I buy what my childhood dreamed of
Se errar eu não confesso
If I'm wrong, I won't confess
Eu sei bem quem sou, uôh-uôh
I know who I am, whoa-whoa
E nunca me dou (e nunca me dou)
And I never give myself (and I never give myself)
Quando a paixão não certo
When the passion doesn't work
Não porque me culpar
There's no reason to blame me
Eu não me permito chorar
I don't allow myself to cry
não vai adiantar
It won't help anymore
E recomeço do zero, sem reclamar
And I start over from scratch, without complaining
Quando a paixão não certo
When the passion doesn't work
Não porque me culpar
There's no reason to blame me
Eu não me permito chorar
I don't allow myself to cry
não vai adiantar
It won't help anymore
E recomeço do nada, sem reclamar
And I start over from nothing, without complaining
Faço, porque quero
I do it because I want to
Estou sempre com a razão
I'm always right
Eu jamais me desespero
I never get desperate
Sou dono do meu coração
I own my own heart
Ah, o espelho me disse
Oh, the mirror told me
Você não mudou
You haven't changed
Você não mudou
You haven't changed
Não mudou (não mudou)
Hasn't changed (hasn't changed)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.