Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Efeito Dominó (feat. Virginie)
Dominoeffekt (feat. Virginie)
E
se
eu
te
explicar
você
não
vai
entender
Und
wenn
ich
es
dir
erkläre,
wirst
du
es
nicht
verstehen
Vai
rir
de
mim
querer
me
internar
Wirst
über
mich
lachen,
mich
einweisen
wollen
Amor
perdido
Verlorene
Liebe
Expectativa,
frustração
Erwartung,
Frustration
A
bomba
tinha
que
explodir
em
alguém
Die
Bombe
musste
bei
jemandem
hochgehen
E
essa
é
a
vingança
do
meu
desamor
Und
das
ist
die
Rache
meines
Liebeskummers
E
alguém
inocente
não
se
deu
bem
Und
jemand
Unschuldiges
hat
Pech
gehabt
Amor
perdido
Verlorene
Liebe
Expectativa,
frustração
Erwartung,
Frustration
Efeito
dominó
Dominoeffekt
Prá
não
te
machucar,
prefiro
ficar
só
Um
dich
nicht
zu
verletzen,
bleibe
ich
lieber
allein
Me
conheço
bem,
não
posso
mais
ficar
Ich
kenne
mich
gut,
ich
kann
nicht
mehr
bleiben
Vou
te
poupar,
não
posso
mais
ficar
Ich
werde
dich
verschonen,
ich
kann
nicht
mehr
bleiben
E
pra
não
estragar
o
que
pensa
sobre
mim
Und
um
nicht
zu
zerstören,
was
du
über
mich
denkst
Melhor
é
me
calar,
sumir,
deixar
assim
Ist
es
besser
zu
schweigen,
zu
verschwinden,
es
so
zu
lassen
Vou
te
poupar,
não
posso
mais
ficar
Ich
werde
dich
verschonen,
ich
kann
nicht
mehr
bleiben
L'effet
domino
Der
Dominoeffekt
Si
je
t'expliquais
tu
ne
comprendrais
rien
Wenn
ich
es
dir
erklärte,
würdest
du
nichts
verstehen
Tu
rirais
de
moi,
tu
dirais
que
je
suis
folle
Du
würdest
über
mich
lachen,
sagen,
ich
sei
verrückt
Amour
perdu,
incertitude
et
frustration,
Verlorene
Liebe,
Unsicherheit
und
Frustration,
C'était
bien
sûr
que
quelqu'un
allait
morfler.
Es
war
klar,
dass
jemand
würde
leiden
müssen.
Voici
la
vengeance
de
mon
mal
d'amour
Hier
ist
die
Rache
meines
Liebeskummers
Un
pauvre
innocent
en
paie
les
frais
Ein
armer
Unschuldiger
zahlt
den
Preis
dafür
Amour
perdu,
incertitude
et
frustration
Verlorene
Liebe,
Unsicherheit
und
Frustration
L'effet
domino
Der
Dominoeffekt
J'ai
peur
de
te
blesser,
je
dois
m'en
aller,
Ich
habe
Angst,
dich
zu
verletzen,
ich
muss
fortgehen,
Je
me
connais,
je
ne
peux
plus
rester
Ich
kenne
mich,
ich
kann
nicht
mehr
bleiben
Pour
te
protéger,
je
vais
m'en
aller.
Um
dich
zu
schützen,
werde
ich
fortgehen.
Pour
ne
pas
te
froisser,
ne
pas
te
décevoir
Um
dich
nicht
zu
kränken,
dich
nicht
zu
enttäuschen
Je
disparaîtrai,
ah!
laissons-là
tout
çà!
Ich
werde
verschwinden,
ah!
lassen
wir
das
alles!
Pour
te
protéger,
je
vais
m'en
aller.
Um
dich
zu
schützen,
werde
ich
fortgehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgard Jose Scandurra Pereira, / Virginie
Album
IRA
date de sortie
05-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.