Paroles et traduction Ira! - Nasci em 62 - Demo Tape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasci em 62 - Demo Tape
I Was Born in '62 - Demo Tape
Existe
un
sucio
plan
para
adueñarse
de
la
vida
There's
a
dirty
plan
to
take
control
of
our
lives
Y
se
joderán
And
they'll
fail
Viven
alucinando
con
dominar
nuestros
días
They
live
for
the
fantasy
of
dominating
our
days
Y
no
lo
lograran
But
they'll
never
succeed
Quieren
tenerlo
todo
y
convertirlo
en
porquería
They
want
to
have
it
all
and
turn
it
into
garbage
En
su
suciedad
Their
filth
Intentan
convencernos
de
estúpidas
fantasías
They
try
to
convince
us
of
stupid
fantasies
Y
quien
les
creerá
And
who
will
believe
them?
Me
sublevo
a
esta
mierda
que
no
cuenten
con
mi
vida
I
rebel
against
this
shit,
they
can't
count
on
my
life
Que
nunca
la
tendrán
They'll
never
have
it
No
crean
que
a
su
guerra
entregare
mis
alegrías
Don't
think
I'll
surrender
my
happiness
to
their
war
Y
mi
dignidad
And
my
dignity
Fracasaste
con
tu
plan
te
quedaste
sin
salida
You
have
failed
with
your
plan,
you
are
out
of
options
Debes
escapar
You
need
to
escape
Mejor
búscate
un
idiota
que
te
crea
tus
mentiras
Better
find
an
idiot
who'll
believe
your
lies
A
el
le
engañaras
You'll
fool
them
Es
un
sucio
plan,
es
un
sucio
plan(bis2)
It's
a
dirty
plan,
it's
a
dirty
plan(twice)
Inventan
filosofías,
religiones,
teorías
They
invent
philosophies,
religions,
theories
Diseñan
políticas,
modelos
de
economía
They
design
policies,
economic
models
Privatizan,
decomisan
todo
es
de
sus
compañías
They
privatize,
they
seize,
everything
belongs
to
their
companies
Monopolizan
They
monopolize
Actifican
sus
discursos
y
transmiten
sus
noticias
They
activate
their
speeches
and
transmit
their
so-called
news
Me
rebelo
a
tu
basura
me
opongo
a
lo
que
me
digas
I
rebel
against
your
garbage,
I
oppose
everything
you
say
Nunca
sera
verdad
You
will
never
be
right
No
queremos
hacer
parte
del
mundo
que
tu
querías
We
don't
want
to
be
part
of
the
world
you
wanted
De
una
infamia
Of
an
infamy
Creías
que
era
muy
fácil
pero
perdiste
el
control
You
thought
it
would
be
a
breeze,
but
you
lost
control
Y
el
boomerang
volvió
And
the
boomerang
came
back
Mejor
robare
un
vestido
de
bufón
o
de
doctor
Better
steal
a
jester's
or
doctor's
gown
Me
engañaras
mejor
You'll
fool
me
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgard Scandurra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.