Paroles et traduction Ira! - Núcleo Base - Ao Vivo
Meu
amor
eu
sinto
muito,
muito,
muito,
mas
vou
indo
Моя
любовь,
я
чувствую
себя
очень,
очень,
очень
много,
но
я
собираюсь
Pois
é
tarde,
é
muito
tarde
e
eu
preciso
ir
embora
Потому
что
это
поздно,
очень
поздно,
и
мне
нужно
уходить
Sinto
muito
meu
amor
mas
acho
que
já
vou
andando
Мне
очень
жаль,
моя
любовь
но
я
думаю,
что
уже
буду
ходить
Amanhã
acordo
cedo
e
preciso
ir
embora
Завтра
встаю
рано
и
нужно
уходить
Eu
queria
ter
você
mas
acho
que
já
vou
andando
Я
хотел,
чтобы
вы
но
я
думаю,
что
уже
буду
ходить
Outro
dia
pode
ser
mas
não
vai
dar
pra
ser
agora
В
другой
день
может
быть,
но
не
даст
того,
чтобы
быть
сейчас
Eu
tentei
fugir
não
queria
me
alistar
Я
пытался
убежать,
не
хотел,
чтобы
записаться
Eu
quero
lutar
mas
não
com
essa
farda
Я
хочу
бороться,
но
не
с
этой
ливрее
Eu
tentei
fugir
não
queria
me
alistar
Я
пытался
убежать,
не
хотел,
чтобы
записаться
Eu
quero
lutar
mas
não
com
essa
farda
Я
хочу
бороться,
но
не
с
этой
ливрее
E
já
esta
ficando
tarde
e
eu
estou
muito
cansado
И
это
уже
становится
поздно,
и
я
очень
устал
Minha
mente
está
tão
cheia
e
estou
me
transbordando
Мой
ум
так
переполнен,
и
я
переполнены
Você
pensa
que
sou
louco
mas
estou
só
delirando
Вы
думаете,
что
я
сумасшедший,
но
я
только
бред
Você
pensa
que
sou
tolo
mas
estou
só
te
olhando
Вы
думаете,
что
я
дурак
но
я
только
тебя
глядя
Eu
tentei
fugir
não
queria
me
alistar
Я
пытался
убежать,
не
хотел,
чтобы
записаться
Eu
quero
lutar
(mas
não
com
essa
farda)
Я
хочу
бороться
(но
не
с
этой
ливрее)
Eu
tentei
fugir
não
queria
me
alistar
Я
пытался
убежать,
не
хотел,
чтобы
записаться
Eu
quero
lutar
mas
não
com
essa
farda
Я
хочу
бороться,
но
не
с
этой
ливрее
Eu
quero
ouvir
vocês
comigo
Я
хочу
услышать,
что
вы
со
мной
Mas
não
com
essa
farda
Но
не
с
этой
ливрее
Eu
quero
ouvir
vocês
Я
хочу
услышать
вас
Mas
não
com
essa
farda
Но
не
с
этой
ливрее
Vocês
querem
se
alistar?
(não)
Вы
хотите
записаться?
(не)
Valeu
nação
Ira,
Edgard,
Gaspa,
André
e
Nasi
Стоило
нации,
Гнев,
Edgard,
Gaspa,
Андрей
и
Наси
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgard Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.