Ira! - O Girassol - Ao Vivo em São Paulo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ira! - O Girassol - Ao Vivo em São Paulo




O Girassol - Ao Vivo em São Paulo
Подсолнух - Живое выступление в Сан-Паулу
Tento me erguer às próprias custas
Пытаюсь подняться на ноги сам,
E caio sempre nos seus braços
И падаю всегда в твои объятья.
Um pobre diabo é o que sou
Бедный дьявол вот кто я,
Um girassol sem sol
Подсолнух без солнца,
Um navio sem direção
Корабль без руля,
Apenas a lembrança do seu sermão
Лишь воспоминание о твоей проповеди.
Você é meu sol
Ты моё солнце,
Um metro e sessenta e cinco de sol
Метр шестьдесят пять солнца.
E quase o ano inteiro
И почти весь год
Os dias foram noites
Дни были ночами,
Noites para mim
Ночами для меня.
Meu sorriso se foi
Моя улыбка исчезла,
Minha canção também
Моя песня тоже.
Eu jurei por Deus
Я поклялся Богом
Não morrer por amor
Не умирать от любви
E continuar a viver
И продолжать жить.
Como eu sou um girassol
Ведь я подсолнух,
Você é meu sol
Ты моё солнце.
Como eu sou um girassol
Ведь я подсолнух,
Você é meu sol
Ты моё солнце.
Como eu sou um girassol
Ведь я подсолнух,
Você é meu sol
Ты моё солнце.
Eu tento me erguer às próprias custas
Я пытаюсь подняться на ноги сам,
E caio sempre nos seus braços
И падаю всегда в твои объятья.
Um pobre diabo é o que sou
Бедный дьявол вот кто я,
Um girassol sem sol
Подсолнух без солнца,
Um navio sem direção
Корабль без руля,
Apenas a lembrança do seu sermão
Лишь воспоминание о твоей проповеди.
Morro de amor e vivo por
Умираю от любви и живу как-то,
Nenhum santo tem pena de mim
Ни один святой не пожалеет меня.
Sou agora um frágil cristal
Я теперь хрупкий хрусталь,
Um pobre diabo
Бедный дьявол,
Que não sabe esquecer
Который не умеет забывать,
Que não sabe esquecer
Который не умеет забывать.
Como eu sou um girassol
Ведь я подсолнух,
Você é meu sol
Ты моё солнце.
Como eu sou um girassol
Ведь я подсолнух,
Você é meu sol
Ты моё солнце.
Como eu sou um girassol
Ведь я подсолнух,
Você é meu sol
Ты моё солнце.
Como eu sou um girassol
Ведь я подсолнух,
Você é meu sol
Ты моё солнце.





Writer(s): Edgard Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.