Paroles et traduction Ira! - O homem é esperto, mas a morte é mais
O homem é esperto, mas a morte é mais
Man is smart, but death is smarter
Por
trocados,
qualquer
santo,
For
spare
change,
any
saint,
Te
mandava
pro
inferno!
Would
send
you
to
hell!
Quem
se
importa
se
é
errado
ou
certo?
Who
cares
if
it's
wrong
or
right?
Se
a
vida
fácil
tá
dificil...
If
the
easy
life
is
tough...
Lavar
as
mãos
é
o
nome
do
seu
vício
Washing
your
hands
is
the
name
of
your
vice
Nem
toda
vida
eu
devo
salvar
I
don't
have
to
save
every
life
Nem
toda
vida
eu
quero
viver
I
don't
want
to
live
every
life
Nenhuma
vida
descança
em
paz
No
life
rests
in
peace
O
homem
é
esperto
mas
a
morte
é
mais
Man
is
smart,
but
death
is
smarter
Ah,
se
os
mortos
pudessem
falar...
Oh,
if
the
dead
could
talk...
Ou
se
as
paredes
tivessem
ouvidos
Or
if
the
walls
had
ears
Pior
que
o
cego
podendo
ver
Worse
than
a
blind
man
being
able
to
see
Faria
vistas
grossas
prá
ajudar
você
I'd
turn
a
blind
eye
to
help
you
Por
trocados,
qualquer
santo,
For
spare
change,
any
saint,
Te
mandava
pro
inferno!
Would
send
you
to
hell!
Quem
se
importa
se
é
errado
ou
certo?
Who
cares
if
it's
wrong
or
right?
Se
a
vida
fácil
tá
dificil...
If
the
easy
life
is
tough...
Lavar
as
mãos
é
o
nome
do
seu
vício
Washing
your
hands
is
the
name
of
your
vice
Nem
toda
vida
eu
devo
salvar
I
don't
have
to
save
every
life
Nem
toda
vida
eu
quero
viver
I
don't
want
to
live
every
life
Nenhuma
vida
descança
em
paz
No
life
rests
in
peace
O
homem
é
esperto
mas
a
morte
é
mais
Man
is
smart,
but
death
is
smarter
Ah,
se
os
mortos
pudessem
falar...
Oh,
if
the
dead
could
talk...
Ou
se
as
paredes
tivessem
ouvidos
Or
if
the
walls
had
ears
Pior
que
o
cego
podendo
ver
Worse
than
a
blind
man
being
able
to
see
Faria
vistas
grossas
prá
ajudar
você
I'd
turn
a
blind
eye
to
help
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasi And Gaspa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.