Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
na
rua
Paulo
que
me
sinto
bem
In
der
Paulstraße
fühle
ich
mich
wohl
Pois
meus
amigos
estão
la
também
Denn
meine
Freunde
sind
auch
dort
Já
faz
algum
tempo
que
não
sei
como
é
que
estão
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
ich
weiß,
wie
es
ihnen
geht
Advogados,
bêbados,
dentistas
eu
faço
canção
Anwälte,
Betrunkene,
Zahnärzte
– ich
mache
ein
Lied
Da
esquerda
para
direita
não
consigo
encontrar
Von
links
nach
rechts
kann
ich
nicht
finden
Um
lugar
para
residir
um
lugar
para
descansar
Einen
Ort
zum
Wohnen,
einen
Ort
zum
Ausruhen
Sou
menino
da
rua
Paulo
de
um
bairro
em
Budapeste
Ich
bin
ein
Junge
von
der
Paulstraße
aus
einem
Viertel
in
Budapest
Sou
menino
de
São
Paulo
lá
da
Vila
Mariana
Ich
bin
ein
Junge
aus
São
Paulo,
dort
aus
Vila
Mariana
Andando
nas
ruas
o
sol
me
faz
suar
Wenn
ich
durch
die
Straßen
gehe,
bringt
mich
die
Sonne
zum
Schwitzen
E
o
som
de
maquinas
e
homens
se
misturam
no
ar
Und
der
Lärm
von
Maschinen
und
Menschen
vermischt
sich
in
der
Luft
Então
as
coisas
fluem
e
me
deixo
levar
Dann
fließen
die
Dinge
und
ich
lasse
mich
treiben
Até
o
bar
mais
próximo
as
mágoas
encharcar
Bis
zur
nächsten
Bar,
um
den
Kummer
zu
ertränken
Eu
já
sou
um
homem
e
estou
na
selva
Ich
bin
schon
ein
Mann
und
bin
im
Dschungel
E
se
arrumar
encrencas,
só
minhas
costas
pesarão
Und
wenn
ich
Ärger
mache,
wird
es
nur
auf
meinen
Rücken
lasten
Eu
já
sou
um
homem,
mas
mereço
umas
palmadas
Ich
bin
schon
ein
Mann,
aber
ich
verdiene
ein
paar
Klapse
Ó
amor
te,
peço,
só
não
batas
na
minha
cara
Oh
Liebe,
ich
bitte
dich,
schlag
mir
nur
nicht
ins
Gesicht
Dance,
dance,
dance
Tanz,
tanz,
tanz
Eu
já
sou
um
homem
e
estou
na
selva
Ich
bin
schon
ein
Mann
und
bin
im
Dschungel
E
se
arrumar
encrencas,
só
minhas
costas
pesarão
Und
wenn
ich
Ärger
mache,
wird
es
nur
auf
meinen
Rücken
lasten
Eu
já
sou
um
homem,
mas
mereço
umas
palmadas
Ich
bin
schon
ein
Mann,
aber
ich
verdiene
ein
paar
Klapse
Ó
amor
te,
peço,
só
não
batas
na
minha
cara
Oh
Liebe,
ich
bitte
dich,
schlag
mir
nur
nicht
ins
Gesicht
Sou
menino
da
rua
Paulo
de
um
bairro
em
Budapeste
Ich
bin
ein
Junge
von
der
Paulstraße
aus
einem
Viertel
in
Budapest
Sou
menino
de
São
Paulo
lá
da
Vila
Mariana
Ich
bin
ein
Junge
aus
São
Paulo,
dort
aus
Vila
Mariana
Ou,
ou.
Eu
já
sou
um
homem
Oh,
oh.
Ich
bin
schon
ein
Mann
Ou,
ou.
E
estou
na
selva
Oh,
oh.
Und
ich
bin
im
Dschungel
Ou,
ou.
Só
minhas
costas
pesarão.
Oh,
oh.
Nur
auf
meinen
Rücken
wird
es
lasten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgard Scandurra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.