Ira! - Tanto quanto eu - traduction des paroles en allemand

Tanto quanto eu - Ira!traduction en allemand




Tanto quanto eu
So sehr wie ich
Nos dias da semana
An den Wochentagen
Nos anos que virão
In den kommenden Jahren
Vão correr notícias de abalar o coração
Werden Nachrichten kursieren, die das Herz erschüttern
Tudo é tão calmo
Alles ist so ruhig
Um dia de verão
Ein Sommertag
Mas foi infernal tamanha informação
Aber diese ungeheure Information war höllisch
Eu sei do que você é capaz
Ich weiß, wozu du fähig bist
Tanto quanto eu, rapaz
Genau wie ich, Mädchen
Nos dias da semana
An den Wochentagen
Nos anos que virão
In den kommenden Jahren
Vão correr notícias de abalar o coração
Werden Nachrichten kursieren, die das Herz erschüttern
Tudo é tão calmo
Alles ist so ruhig
Um dia de verão
Ein Sommertag
Mas foi infernal tamanha informação
Aber diese ungeheure Information war höllisch
Eu sei do que você é capaz
Ich weiß, wozu du fähig bist
Tanto quanto eu, rapaz
Genau wie ich, Mädchen
Correu o bairro afora, não seguiu nenhum conselho
Er rannte durchs Viertel, folgte keinem Rat
Amigos o acalmavam, porém era tudo em vão
Freunde beruhigten ihn, doch es war alles vergebens
Deu tudo por perdido, mas a honra fala alto
Er gab alles verloren, aber die Ehre spricht laut
Correu o bairro afora, não deu ouvidos a razão
Er rannte durchs Viertel, hörte nicht auf die Vernunft
Desejo de vingança, Ira irracional
Verlangen nach Rache, irrationaler Zorn
Nos dias da semana
An den Wochentagen
Nos anos que virão
In den kommenden Jahren
Vão correr notícias de abalar o coração
Werden Nachrichten kursieren, die das Herz erschüttern
Eu sei do que você é capaz
Ich weiß, wozu du fähig bist
Tanto quanto eu, rapaz
Genau wie ich, Mädchen
Tanto quanto eu, rapaz
Genau wie ich, Mädchen





Writer(s): Edgard Scandurra, Ricardo Gasparini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.