Ira! - Tarde vazia - traduction des paroles en allemand

Tarde vazia - Ira!traduction en allemand




Tarde vazia
Leerer Nachmittag
Pela janela vejo fumaça, vejo pessoas
Durchs Fenster sehe ich Rauch, sehe ich Leute
Na rua os carros, no céu o sol e a chuva
Auf der Straße die Autos, am Himmel die Sonne und der Regen
O telefone tocou
Das Telefon klingelte
Na mente fantasia
Im Kopf Fantasie
Você me ligou naquela tarde vazia
Du hast mich angerufen an jenem leeren Nachmittag
E me valeu o dia (quero ouvir)
Und das hat meinen Tag gerettet (ich will hören)
Você me ligou naquela tarde vazia
Du hast mich angerufen an jenem leeren Nachmittag
E me valeu o dia
Und das hat meinen Tag gerettet
Pela janela vejo fumaça, vejo pessoas
Durchs Fenster sehe ich Rauch, sehe ich Leute
Na rua os carros, no céu o sol e a chuva
Auf der Straße die Autos, am Himmel die Sonne und der Regen
O telefone tocou
Das Telefon klingelte
Na mente fantasia
Im Kopf Fantasie
Você me ligou naquela tarde vazia
Du hast mich angerufen an jenem leeren Nachmittag
Na mente fantasia
Im Kopf Fantasie
Você me ligou naquela tarde vazia
Du hast mich angerufen an jenem leeren Nachmittag
Na mente fantasia
Im Kopf Fantasie
Você me ligou naquela tarde vazia
Du hast mich angerufen an jenem leeren Nachmittag
E me valeu o dia
Und das hat meinen Tag gerettet
Valeu o dia, valeu o dia
Hat den Tag gerettet, hat den Tag gerettet
Você me ligou naquela tarde vazia
Du hast mich angerufen an jenem leeren Nachmittag
Na mente fantasia
Im Kopf Fantasie
Na mente fantasia, na mente fantasia
Im Kopf Fantasie, im Kopf Fantasie
Podia ter muitas garotas, mas você é diferente
Ich hätte viele Mädchen haben können, aber du bist anders
Você me ligou naquela tarde vazia
Du hast mich angerufen an jenem leeren Nachmittag
E me valeu o dia
Und das hat meinen Tag gerettet
Valeu o dia, valeu o dia
Hat den Tag gerettet, hat den Tag gerettet
Na mente fantasia, na mente fantasia!
Im Kopf Fantasie, im Kopf Fantasie!
Cantando a melodia, cantando a melodia!
Die Melodie singend, die Melodie singend!
Você me ligou naquela tarde vazia
Du hast mich angerufen an jenem leeren Nachmittag
E me valeu o dia
Und das hat meinen Tag gerettet
Valeu o dia, valeu o dia
Hat den Tag gerettet, hat den Tag gerettet
Alô? Alô?
Hallo? Hallo?





Writer(s): Edgard Scandurra, Ricardo Gasparini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.