Paroles et traduction Ira! - Żyję
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Żyję
- przecież
mam
czym
I
Live
- because
I
have
something
Pomiędzy
już
a
jeszcze
Between
the
already
and
yet
Czasem
przepaść
raz
przejście
Sometimes
an
abyss,
a
time
a
transition
Pomiędzy
wiem
a
nie
wiem
Between
I
know
and
I
don’t
know
Zawsze
dystans
do
siebie
Always
a
distance
to
myself
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Sam
siebie
wciąż
przechodzę
I
still
pass
through
myself
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Mam
z
sobą
wciąż
po
drodze
I
still
have
me
on
my
way
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Choć
czasem
bywa
gorzej
Although
sometimes
it’s
worse
Żyję
- przecież
mam
czym
I
Live
- because
I
have
something
Być
lepiej
zawsze
może
It
can
always
be
better
Pomiędzy
gdy
a
gdyby
Between
when
and
if
To
nie
wszystko
na
niby
It’s
not
all
fake
Pomiędzy
czymś
a
niczym
Between
something
and
nothing
Milion
zwątpień
i
przyczyn
A
million
doubts
and
reasons
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Sam
siebie
wciąż
przechodzę
I
still
pass
through
myself
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Mam
z
sobą
wciąż
po
drodze
I
still
have
me
on
my
way
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Choć
czasem
bywa
gorzej
Although
sometimes
it’s
worse
Żyję
- przecież
mam
czym
I
Live
- because
I
have
something
Bo
to
co
czarne
i
co
białe
Because
what
is
black
and
what
is
white
Takie
nie
jest
a
szare
Is
not
like
that
but
gray
Bo
to
co
prawdą
jest
jedyną
Because
what
is
the
only
truth
Jednym
kłamstwem
i
drwiną
Is
a
single
lie
and
mockery
Pomiędzy
złem
a
dobrem
Between
evil
and
good
Coś
we
mnie
coś
w
tobie
Something
in
me,
something
in
you
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Sam
siebie
wciąż
przechodzę
I
still
pass
through
myself
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Mam
z
sobą
wciąż
po
drodze
I
still
have
me
on
my
way
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Choć
czasem
bywa
gorzej
Although
sometimes
it’s
worse
Żyję
- przecież
mam
czym
I
Live
- because
I
have
something
Być
lepiej
zawsze
może
It
can
always
be
better
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
(ja
żyję,
żyję,
żyję)
I
Live
- it’s
good
for
me
(I
live,
live,
live)
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
(wciąż
żyję)
I
Live
- it’s
good
for
me
(I
still
live)
Żyję
- dobrze
mi
z
tym
I
Live
- it’s
good
for
me
Choć
czasem
bywa
gorzej
Although
sometimes
it’s
worse
Żyję
- przecież
mam
czym
I
Live
- because
I
have
something
Być
lepiej
zawsze
może
It
can
always
be
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Piekarek
Album
9
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.