iRA - El Aprendiz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction iRA - El Aprendiz




El Aprendiz
The Apprentice
Tus besos saben tan amargos cuando te ensucias tus labios con mentiras otra vez
Your kisses taste so bitter when you taint your lips with lies once again
Dices que te estoy haciendo daño, que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
You say that I'm hurting you, that over the years I've become more cruel
Y es que yo nunca creí que te vería remendando mis heridas con jirones de tu piel
And it is that I never believed that I would see you patching up my wounds with threads of your skin
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
From you my heart learned, from you my heart learned
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
And now do not blame me for not knowing how to give you love
Me has enseñado tú, has sido mi maestra para hacer sufrir,
You taught me, you have been my teacher to inflict suffering
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
If I was ever wicked, I learned it from you
No digas que no entiendes cómo puedo ser así, si te estoy haciendo daño lo aprendí de ti
Do not say that you do not understand how I can be like this, if I am hurting you, I learned it from you
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
You taught me, I curse my innocence and I curse you
Maldita la maestra y maldito el aprendiz, maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti
Cursed be the teacher and cursed be the apprentice, I curse what I love and I owe it to you, I owe it to you
Y ahora me duelen tus caricias porque noto que tus manos son cristales rotos bajo mis pies
And now your caresses hurt me because I notice that your hands are broken glass beneath my feet
Dices que te estoy haciendo daño, que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel
You say that I'm hurting you, that over the years I've become more cruel
Pero es que nunca creí que te vería remendando mis heridas con jirones de tu piel
But it is that I never believed that I would see you patching up my wounds with threads of your skin
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
From you my heart learned, from you my heart learned
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor
And now do not blame me for not knowing how to give you love
Me has enseñado tú, has sido mi maestra para hacer sufrir
You taught me, you have been my teacher to inflict suffering
Si alguna vez fui malo lo aprendí de ti
If I was ever wicked, I learned it from you
No digas que no entiendes cómo puedo ser así, si te estoy haciendo daño, niña, lo aprendí de ti
Do not say that you do not understand how I can be like this, if I am hurting you, girl, I learned it from you
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
You taught me, I curse my innocence and I curse you
Maldita la maesta y maldito el aprendiz, maldigo lo que amo y te lo debo, te lo debo a ti...
Cursed be the teacher and cursed be the apprentice, I curse what I love and I owe it to you, I owe it to you...





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.