Paroles et traduction Ira - Rap Save The Queen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Save The Queen
Рэп, спаси королеву
Rap
save
the
queen,
joder,
joder
Рэп,
спаси
королеву,
черт,
черт
Ya
es
tiempo
de
irte
lejos
deja
paso
a
quien
te
mira
Тебе
пора
уйти
далеко,
уступи
место
тому,
кто
на
тебя
смотрит
Ya
se
sabe
no
es
oro
todo
lo
que
brilla
eh
Уже
известно,
не
все
то
золото,
что
блестит,
эй
Seudodidactica
metida
bajo
cuerda
en
las
rimas
Псевдодидактика,
вплетенная
в
рифмы
Sin
herencia
de
valores
pa′
quien
te
sobrestima
Без
наследия
ценностей
для
того,
кто
тебя
переоценивает
(Cada
palabra)
pero
acaparas
micro
(Каждое
слово),
но
ты
монополизируешь
микрофон
Y
una
micra
de
segundo
tardas
en
sacar
tu
polla
И
микросекунду
ты
тратишь,
чтобы
выставить
себя
напоказ
No
vaya
a
ser
que
te
desmonte
en
tres
minutos
Как
бы
я
тебя
не
разнес
за
три
минуты
Lo
que
le
echaste
horas
y
horas,
capullo
То,
на
что
ты
потратил
часы
и
часы,
болван
Agarra
la
pluma,
rebose
coltura
Хватай
перо,
пусть
культура
льется
через
край
No
se
calla
una,
no
busca
fortuna
Не
молчит
ни
на
секунду,
не
ищет
богатства
Como
ninguna
y
en
boca
la
luna
Как
никто
другой,
и
во
рту
луна
Sale
de
su
boca
la
rima
oportuna
Из
ее
уст
исходит
уместная
рифма
Desde
su
tribuna
le
viene
de
cuna
С
ее
трибуны,
ей
это
дано
с
рождения
Todas
lo
sabemos
eso
te
importuna
Мы
все
это
знаем,
это
тебя
раздражает
Y
no
quieras,
no
quieras
que
te
bajen
de
ese
podio
И
ты
не
хочешь,
не
хочешь,
чтобы
тебя
спустили
с
этого
пьедестала
Ya
sabemos
que
ahí
arriba
no
cabemos
todos
Мы
знаем,
что
там
наверху
нет
места
для
всех
No
tu
bitch,
la
queen
de
este
beat
Не
твоя
сучка,
королева
этого
бита
Brindamos
por
lo
bueno
que
nos
queda
por
vivir
Мы
пьем
за
все
хорошее,
что
нам
еще
предстоит
пережить
En
tu
camerino
lleno
de
bosque
y
haschís
В
твоей
гримерке,
полной
травы
и
гашиша
Deja
paso
a
esta
lunática
nos
vamos
a
servir
Уступи
место
этой
лунатичке,
мы
собираемся
себя
побаловать
No
te
concedo
los
silencios
de
este
soul
Я
не
уступаю
тебе
тишину
этого
соула
Tu
rap
me
comió
el
coño
cuando
aparecimos
Твой
рэп
мне
всю
душу
вымотал,
когда
мы
появились
Esto
es
rap,
no
rap
femenino,
rap,
aunque
te
joda
bardillo
Это
рэп,
не
женский
рэп,
рэп,
хоть
тебя
это
и
бесит,
чувак
Lejos
de
la
critica
ya
peca
ni
antipática,
pues
bien
Вдали
от
критики,
уже
ни
грешная,
ни
антипатичная,
ну
что
ж
Quien
conoce
su
verdad
la
sabe
tétrica
Кто
знает
свою
правду,
знает
ее
мрачной
Métrica,
caótica,
de
prosa
y
de
poetica
Метричная,
хаотичная,
из
прозы
и
поэзии
De
mañanas
histéricas
y
de
noches
taquicardicas
Из
истеричных
утр
и
тахикардичных
ночей
Lo
escribo,
pues
claro
y
tú
¿qué
harías?
Я
пишу
это,
конечно,
а
ты
что
бы
сделал?
O
a
¿quién
traicionarías
a
cambio
de
la
gloria?
Или
кого
бы
ты
предал
ради
славы?
Escribo
lo
que
no
escuchaste
un
día
Я
пишу
то,
что
ты
однажды
не
услышал
Tu
conciencia
tranquila
solo
es
síntoma
de
tu
mala
memoria
Твоя
спокойная
совесть
— лишь
симптом
твоей
плохой
памяти
Su
rap
insiste
y
quieren
que
me
ria
Ее
рэп
настаивает,
и
они
хотят,
чтобы
я
смеялась
El
que
peor
lo
hace
dice
"no
lo
hace
mal
para
ser
tía"
Тот,
кто
делает
хуже
всех,
говорит:
"неплохо
для
телки"
Ya
te
gustaría,
por
eso
ladra
tanto
Тебе
бы
этого
хотелось,
поэтому
ты
так
лаешь
El
que
iba
para
critico
pero
se
quedo
en
tonto
Тот,
кто
собирался
стать
критиком,
но
остался
дураком
Volveremos
en
algún
momento
eh
Мы
вернемся
в
какой-то
момент,
эй
A
escupir
en
su
palacio
de
difunto
Плюнуть
в
его
дворец
покойника
Que
la
IRA
es
como
bandal
Что
IRA
как
Бандал
Que
ni
tarde
ni
pronto
Что
ни
рано
ни
поздно
Cuando
se
lo
propone
se
presenta
y
punto
Когда
захочет,
появится
и
точка
No
tu
bitch,
la
queen
de
este
beat
Не
твоя
сучка,
королева
этого
бита
Brindamos
por
lo
bueno
que
nos
queda
por
vivir
Мы
пьем
за
все
хорошее,
что
нам
еще
предстоит
пережить
En
tu
camerino
lleno
de
bosque
y
haschís
В
твоей
гримерке,
полной
травы
и
гашиша
Deja
paso
a
esta
lunática
nos
vamos
a
servir
Уступи
место
этой
лунатичке,
мы
собираемся
себя
побаловать
No
te
concedo
los
silencios
de
este
soul
Я
не
уступаю
тебе
тишину
этого
соула
Tu
rap
me
comió
el
coño
cuando
aparecimos
Твой
рэп
мне
всю
душу
вымотал,
когда
мы
появились
Esto
es
rap,
no
rap
femenino,
rap,
aunque
te
joda
bardillo
Это
рэп,
не
женский
рэп,
рэп,
хоть
тебя
это
и
бесит,
чувак
Y
bla
bla
bla
nos
aconsejan
cómo
hacerlo
И
бла-бла-бла,
нам
советуют,
как
это
делать
Cómo
pillar
el
micro
y
besarlo
en
un
concierto
Как
взять
микрофон
и
поцеловать
его
на
концерте
"Esas
chavalas
van
a
llegar
lejos"
"Эти
девчонки
далеко
пойдут"
¿En
serio
primo?
Eso
ya
lo
sabemos
Серьезно,
кузен?
Мы
это
уже
знаем
Nos
dan
la
palmadita
sin
quitarse
la
medalla
Они
похлопывают
нас
по
плечу,
не
снимая
медали
Porque
pa'
ellos
nunca
nunca
hay
fallo
en
la
batalla
Потому
что
для
них
никогда-никогда
нет
промаха
в
битве
No
sabrán
reconocer
que
revientas
el
panorama
Они
не
смогут
признать,
что
ты
взрываешь
сцену
Sin
esa
coletilla
de
"está
buena
la
pava"
Без
этой
присказки
"классная
телка"
"Está
buena
la
pava"
"Классная
телка"
Sin
esa
coletilla
de
"está
buena
la
pava"
Без
этой
присказки
"классная
телка"
"Está
buena
la
pava"
"Классная
телка"
Sin
esa
coletilla
de
"está
buena
la
pava"
Без
этой
присказки
"классная
телка"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vintageman produkcja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.