Paroles et traduction Ira Mohanty - Akhi Jebe Luha Ku
Akhi Jebe Luha Ku
Когда глаза плачут
ଆଖି
ଯେବେ
ଲୁହକୁ
Когда
глаза
плачут,
ମୋ
କଥା
ପଚାରି
ବୁଝେ
Спрашивают
о
тебе,
ମୋ
କଥା
ପଚାରି
ବୁଝେ
Спрашивают
о
тебе,
ଆଖି
ଯେବେ
ଲୁହକୁ
Когда
глаза
плачут,
ମୋ
କଥା
ପଚାରି
ବୁଝେ
Спрашивают
о
тебе,
ମୋ
କଥା
ପଚାରି
ବୁଝେ
Спрашивают
о
тебе,
ଶ୍ରାବଣ
ବରଷା
ସାଜି
Становясь
дождём
шравана,
ପ୍ରେମର
ଠିକଣା
ଖୋଜେ
Ищут
место
любви,
ପ୍ରେମର
ଠିକଣା
ଖୋଜେ
Ищут
место
любви,
ସେଇ
ପିଲାଦିନ
କଥା
ଭାବି
ମନେ
Вспоминая
те
детские
дни,
ସେଇ
ପିଲାଦିନ
କଥା
ଭାବି
ମନେ
Вспоминая
те
детские
дни,
ଲୁହର
ଝରଣା
ରେ
ପଣତ
ଭିଜେ
В
потоке
слёз
обещания
тонут,
ଆଖି
ଯେବେ
ଲୁହକୁ
Когда
глаза
плачут,
ମୋ
କଥା
ପଚାରି
ବୁଝେ
Спрашивают
о
тебе,
ମୋ
କଥା
ପଚାରି
ବୁଝେ
Спрашивают
о
тебе,
ମନ
ମନ୍ଦିର
ରେ
ଥିଲ
ଦେବତା
ହୋଇ
В
храме
моего
сердца
ты
был
божеством,
ଦେବଦାସୀ
ସାଜିଥିଲି
ତୁମରି
ପାଇଁ
Я
стала
храмовой
танцовщицей
ради
тебя,
ମନ
ମନ୍ଦିର
ରେ
ଥିଲ
ଦେବତା
ହୋଇ
В
храме
моего
сердца
ты
был
божеством,
ଦେବଦାସୀ
ସାଜିଥିଲି
ତୁମରି
ପାଇଁ
Я
стала
храмовой
танцовщицей
ради
тебя,
ପାଦର
ନୁପୁର
ହଜିଗଲା
ଆଜି
Ножные
браслеты
мои
потерялись
сегодня,
ପାଦର
ନୁପୁର
ହଜିଗଲା
ଆଜି
Ножные
браслеты
мои
потерялись
сегодня,
ଦୀପର
ସଳିତା
ହୋଇ
ଜଳୁଛି
ମୁଁ
ଯେ
Как
пламя
лампады,
горю
я,
ଆଖି
ଯେବେ
ଲୁହକୁ
Когда
глаза
плачут,
ମୋ
କଥା
ପଚାରି
ବୁଝେ
Спрашивают
о
тебе,
ମୋ
କଥା
ପଚାରି
ବୁଝେ
Спрашивают
о
тебе,
ଫୁଲ
ବଗିଚା
ରେ
ଥିଲ
ଭଅଁର
ହୋଇ
В
цветущем
саду
я
была
пчелой,
ଫୁଲ
ଝଡି
ଯାଏ
ଆଜି
କୁହୁଡି
ପାଇଁ
Цветы
опадают
сегодня
из-за
тумана,
ଫୁଲ
ବଗିଚା
ରେ
ଥିଲ
ଭଅଁର
ହୋଇ
В
цветущем
саду
я
была
пчелой,
ଫୁଲ
ଝଡି
ଯାଏ
ଆଜି
କୁହୁଡି
ପାଇଁ
Цветы
опадают
сегодня
из-за
тумана,
ଭରା
କୁହୁଡିକୁ
ମେଘ
ଭାବିଥିଲି
Густой
туман
я
приняла
за
облако,
ଭରା
କୁହୁଡିକୁ
ମେଘ
ଭାବିଥିଲି
Густой
туман
я
приняла
за
облако,
ମେଘ
ବିନା
ମୟୁରି
ମୁଁ
ସାଜିଛି
ନିଜେ
Павлином
без
облака
я
стала
сама,
ଆଖି
ଯେବେ
ଲୁହକୁ
Когда
глаза
плачут,
ମୋ
କଥା
ପଚାରି
ବୁଝେ
Спрашивают
о
тебе,
ମୋ
କଥା
ପଚାରି
ବୁଝେ
Спрашивают
о
тебе,
ଶ୍ରାବଣ
ବରଷା
ସାଜି
Становясь
дождём
шравана,
ପ୍ରେମର
ଠିକଣା
ଖୋଜେ
Ищут
место
любви,
ପ୍ରେମର
ଠିକଣା
ଖୋଜେ
Ищут
место
любви,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.