Ira Mohanty - Mora Nahin Sehi Radha Rani Bhaba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ira Mohanty - Mora Nahin Sehi Radha Rani Bhaba




Mora Nahin Sehi Radha Rani Bhaba
У меня нет чувств Радхарани
ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ରାଧାରାଣୀ ଭାବ, ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ରାଧାରାଣୀ ଭାବ
У меня нет чувств Радхарани, у меня нет чувств Радхарани
ତତେ କେମିତି ଡାକିବି କହ ରାଧାମାଧବ
Как мне тебя называть, скажи, Радха-Мадхава?
ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ମୀରାବାଇ ଭାବ, ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ମୀରାବାଇ ଭାବ
У меня нет чувств Мирабай, у меня нет чувств Мирабай
ତୋତେ କେମିତି ଡାକିବି କହ କୃଷ୍ଣକେଶବ
Как мне тебя называть, скажи, Кришна-Кешава?
ମୁଁ ନାରୀ ଟିଏ ତୁ ନାରାୟଣ
Я женщина, а ты Нараяна
ମୁଁ ଦେହ ହେଲେ ତୁ ମୋର ପ୍ରାଣ
Я - тело, а ты - моя душа
ତୁ ଅଗତି ଗତି ମୋର ଧନ
Ты - движение вперёд, моё богатство
କଳାମାଧବ, ମାଧବ କଳାମାଧବ
Кала-Мадхава, Мадхава Кала-Мадхава
ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ରାଧାରାଣୀ ଭାବ, ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ରାଧାରାଣୀ ଭାବ
У меня нет чувств Радхарани, у меня нет чувств Радхарани
ତତେ କେମିତି ଡାକିବି କହ ରାଧାମାଧବ, ରାଧାମାଧବ
Как мне тебя называть, скажи, Радха-Мадхава, Радха-Мадхава?
ମୁଁ ମୁଁ ମୁଁ ରଙ୍କୁଣି ଟେ ତୁ ତୁ ତୁ ରଙ୍କନିଧି
Я, я, я - капелька краски, а ты, ты, ты - сокровищница красок
ତୋ ଭାବ ରେ ଦେଇଛୁ ଛନ୍ଦି
Я предалась твоим мыслям
ମୁଁ ମୁଁ ମୁଁ ଯୋଗିଆଣୀ ତୁ ତୁ ତୁ ମହାବାହୁ
Я, я, я - йогиня, а ты, ты, ты - великодушный
ମୋ ଥାଳ ଦବୁନି ଭାଙ୍ଗି
Моя чаша не разобьётся
ମୋ କଣ୍ଠ ରେ ତୋ ଭଜନ କୀର୍ତ୍ତନ
В моём горле - твои бхаджаны и киртаны
ତୁମ ଗୀତା ଭାଗବତ ପ୍ରବଚନ
Твои Гита, Бхагавата и проповеди
ତୋ ସାଥେ ବନ୍ଧା ମୋର ଜୀବନ
С тобой связана моя жизнь
ଦିନବାନ୍ଧବ, ବାନ୍ଧବ ଦିନବାନ୍ଧବ
Дина-Бандхава, Бандхава Дина-Бандхава
ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ରାଧାରାଣୀ ଭାବ, ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ରାଧାରାଣୀ ଭାବ
У меня нет чувств Радхарани, у меня нет чувств Радхарани
ତତେ କେମିତି ଡାକିବି କହ ରାଧାମାଧବ, ରାଧାମାଧବ
Как мне тебя называть, скажи, Радха-Мадхава, Радха-Мадхава?
ତୁ ତୁ ତୁ ମୋ ଚନ୍ଦନ ତୁ ତୁ ତୁ ମୋ ତୁଳସୀ
Ты, ты, ты - мой сандал, ты, ты, ты - мой туласи
ତୁ ମୋର କୈବଲ୍ୟପାଣି
Ты - моё освобождение
ତୁ ତୁ ତୁ ଗଳାମାଳି ମୋ ମୋ ମୋ ଆଶାବାଡି
Ты, ты, ты - гирлянда, моя, моя, моя - надежда
ତୁ ମୋର ନୟନମଣି
Ты - зеница ока моего
ମୁଁ ଶାରୀ ଟିଏ ତୁ ପରା ଶ୍ରୀହରି
Я - сари, а ты - высший Шри Хари
ତତେ ଭଜିଭଜି ପ୍ରାଣ ଯାଉ ଛାଡି
Воспевая тебя, душа моя покидает тело
ଆତ୍ମା ଖୋଜେ ମୋର ତୋ ବିଷ୍ଣୁ ପଞ୍ଜୁରୀ
Моя душа ищет твой лотос Вишну
କଳାସାଧବ, ସାଧବ କଳାସାଧବ
Кала-Садхава, Садхава Кала-Садхава
ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ରାଧାରାଣୀ ଭାବ, ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ରାଧାରାଣୀ ଭାବ
У меня нет чувств Радхарани, у меня нет чувств Радхарани
ତତେ କେମିତି ଡାକିବି କହ ରାଧାମାଧବ
Как мне тебя называть, скажи, Радха-Мадхава?
ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ମୀରାବାଇ ଭାବ, ମୋର ନାହିଁ ସେଇ ମୀରାବାଇ ଭାବ
У меня нет чувств Мирабай, у меня нет чувств Мирабай
ତୋତେ କେମିତି ଡାକିବି କହ କୃଷ୍ଣକେଶବ
Как мне тебя называть, скажи, Кришна-Кешава?
ମୁଁ ନାରୀ ଟିଏ ତୁ ନାରାୟଣ
Я женщина, а ты Нараяна
ମୁଁ ଦେହ ହେଲେ ତୁ ମୋର ପ୍ରାଣ
Я - тело, а ты - моя душа
ତୁ ଅଗତି ଗତି ମୋର ଧନ
Ты - движение вперёд, моё богатство
କଳାମାଧବ, ମାଧବ କଳାମାଧବ
Кала-Мадхава, Мадхава Кала-Мадхава





Writer(s): Abhijit Majumdar, Nirmal Nayak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.