IRA - Kruki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IRA - Kruki




Kruki
Crows
Co prawda jeszcze łapie wdech
Though still breathing
Lecz matowieje w oczach blask
My eyes are growing dim
(Chyba umierasz)
(I guess you're dying)
Nogi jak z waty plączą się
My legs are like cotton, entangled
W sekundę cały widzę czas
I can see my whole life in a flash
(To właśnie teraz)
(It's now)
Jeszcze nie - (My czekamy)
Not yet - (We're waiting)
Przeżyć chcę - (Nie realne)
I want to live - (No chance)
Kruki wychodzą na żer
Crows are coming to feast
(Gdy jesteś nasz)
(When you're ours)
To czarne stado jak burzowe chmury
A black flock like storm clouds
Kruki wychodzą na żer
Crows are coming to feast
(Gdy jesteś nasz)
(When you're ours)
Wściekłe i głodne
Furious and starving
Nieznośny, ponury szum
An unbearable, grim roar
To śmierci szum
The roar of death
Otwarta przestrzeń mają mnie
I'm exposed
Palące słońce topi twarz
The scorching sun melts my face
(Chyba umierasz)
(I guess you're dying)
Zacząłem dobrze, skończę źle
I started well, I'll end badly
To prawie tak jak każdy z nas
It's almost like every one of us
(To właśnie teraz)
(It's now)
Jeszcze nie - (my czekamy)
Not yet - (we're waiting)
Przeżyć chcę - (nie realne)
I want to live - (no chance)
Kruki wychodzą na żer
Crows are coming to feast
(Gdy jesteś nasz)
(When you're ours)
To czarne stado jak burzowe chmury
A black flock like storm clouds
Kruki wychodzą na żer
Crows are coming to feast
(Gdy jesteś nasz)
(When you're ours)
Wściekłe i głodne
Furious and starving
Nieznośny ponury szum
An unbearable grim roar
To śmierci szum
The roar of death
(Gdy jesteś nasz)
(When you're ours)
(Gdy jesteś nasz)
(When you're ours)
Nie widzę nic i padam z nóg
I can't see anything, I collapse
Zasłona czarna myśli rozgarnia
A black curtain parts my thoughts
Na plecach siadł
It sat on my back
Już pierwszy kruk
The first crow
Wszyscy za mną
All after me
Całą zgrają
The whole flock
Rwiemy w strzępy
They tear me to shreds
Niech latają
Let them fly
Kruki wychodzą na żer
Crows are coming to feast
(Gdy jesteś nasz)
(When you're ours)
To czarne stado jak burzowe chmury
A black flock like storm clouds
Kruki wychodzą na żer
Crows are coming to feast
(Gdy jesteś nasz)
(When you're ours)
Wściekłe i głodne
Furious and starving
Nieznośny ponury szum
An unbearable grim roar
Kruki wychodzą na żer
Crows are coming to feast
(Gdy jesteś nasz)
(When you're ours)
To czarne stado jak burzowe chmury
A black flock like storm clouds
Kruki wychodzą na żer
Crows are coming to feast
(Gdy jesteś nasz)
(When you're ours)
Wściekłe i głodne
Furious and starving
Nieznośny ponury szum
An unbearable grim roar
To śmierci szum
The roar of death
Wszyscy za mną
All after me
Całą zgrają
The whole flock
Rwiemy w strzępy
They tear me to shreds
Niech latają
Let them fly





Writer(s): Artur Gadowski, Marcin Limek, Piotr Konca, Sebastian Piekarek, Wojciech Byrski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.