IRA - Parę Chwil (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IRA - Parę Chwil (Live)




Parę Chwil (Live)
A Few Moments (Live)
Pięć po dwunastej, więc pora już wstać
It's five past twelve, so it's time to get up
Dzień mocno chwycić nim on złapie mnie
Grab the day before it grabs me
Otwieram oczy i biorę się w garść
I open my eyes and get a grip
Nie ma czym przejmować się
There's nothing to worry about
Bo jest paru ludzi
Because there are a few people
Bo jest parę w życiu dobrych chwil
Because there are a few good moments in life
Bo jest parę złudzeń, które warto mieć by żyć
Because there are a few illusions that are worth having to live
Choć raz, tylko raz, tu na ten świat
Even once, just once, here in this world
Bóg nam pozwala przyjść
God allows us to come
Zawsze lepsze coś niż nic
Something is always better than nothing
W kieszeni pusto czyli bez zmian
My pockets are empty, so nothing has changed
Nie będę przecież ganiał jak pies
I won't chase like a dog
Czy sięgnę nieba czy sięgnę do dna
Whether I reach for the sky or the bottom
Wszystko do przeżycia jest
Everything is for living
Bo jest paru ludzi
Because there are a few people
Bo jest parę w życiu dobrych chwil
Because there are a few good moments in life
Bo jest parę złudzeń, które warto mieć by żyć
Because there are a few illusions that are worth having to live
Choć raz, tylko raz, tu na ten świat
Even once, just once, here in this world
Bóg nam pozwala przyjść
God allows us to come
Lepsze coś niż nic...
Something is better than nothing...
Z bagażem pełnym snów
With a baggage full of dreams
Po wszystko i po nic
For everything and for nothing
Wyruszam dziś donikąd znów
I'm on my way to nowhere again
Lecz zawsze warto iść
But it's always worth going
Przez dzień do nocy, od nocy po dzień
From day to night, from night to day
Bez planów życie to cały mój plan
Life without plans is my whole plan
Mieć mogłem więcej, mam za to dziś mniej
I could have had more, but now I have less
Nie bój się wystarczy nam
Don't be afraid, we'll have enough
Bo jest paru ludzi
Because there are a few people
Bo jest parę w życiu dobrych chwil
Because there are a few good moments in life
Bo jest parę złudzeń, które warto mieć by żyć
Because there are a few illusions that are worth having to live
Choć raz, tylko raz, tu na ten świat
Even once, just once, here in this world
Bóg nam pozwala przyjść
God allows us to come
Zawsze lepsze coś niż nic
Something is always better than nothing
Bo jest paru ludzi
Because there are a few people
Bo jest parę w życiu dobrych chwil
Because there are a few good moments in life
Bo jest parę złudzeń, które warto mieć by żyć
Because there are a few illusions that are worth having to live
Choć raz, tylko raz, tu na ten świat
Even once, just once, here in this world
Bóg nam pozwala przyjść
God allows us to come
Zawsze lepsze coś niż nic
Something is always better than nothing
Otwieram oczy i biorę się (w garść...)
I open my eyes and take myself (in hand...)





Writer(s): Byrski Wojciech Jaroslaw, Piekarek Sebastian Piotr, Owczarek Wojciech Pawel, Sujka Piotr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.