Paroles et traduction IRA - Prawdę Mów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wątpliwości
zawsze
są
There
are
always
doubts
Przemilczane
słowa
zamieniają
w
krzyk
Unspoken
words
turn
into
screams
Co
chowane
w
sobie,
w
końcu
musi
wyjść
What
is
hidden
inside,
must
eventually
come
out
Lepiej
więc
zadecyduj
o
tym
sam
So
it's
better
for
you
to
decide
for
yourself
Prawdę
mów
Tell
the
truth
Nie
zamykamy
drzwi
na
klucz
We
don't
lock
the
door
Nie
zamiatamy
nic
pod
stół
We
don't
sweep
anything
under
the
rug
Nie
odkładamy
spraw
na
rok
We
don't
put
things
off
for
a
year
Nie
przeczekamy
w
ciemną
noc
We
don't
wait
in
the
dark
for
night
Nie
ukrywamy
tego,
co
w
nas
We
don't
hide
what's
inside
us
Nie
namawiamy
też
do
zła
We
don't
talk
you
into
doing
wrong
Co
do
niej
masz?
- (powiedz
to!)
What
do
you
have
to
say
to
her?
- (say
it!)
Co
do
mnie
masz?
- (powiedz
to!)
What
do
you
have
to
say
to
me?
- (say
it!)
Prosto
w
oczy
Straight
to
my
face
Cisza
produkuje
jad
Silence
breeds
venom
Nienazwany
po
imieniu
rzeczy
stan
A
state
of
things
that
is
not
named
Prędzej
niż
pomyślisz
da
o
sobie
znać
It
will
make
itself
known
sooner
than
you
think
Żadna
z
ran
nie
zabliźnia
się
aż
tak
No
wound
heals
as
fast
Prawdę
mów
Tell
the
truth
Nie
zamykamy
drzwi
na
klucz
We
don't
lock
the
door
Nie
zamiatamy
nic
pod
stół
We
don't
sweep
anything
under
the
rug
Nie
odkładamy
spraw
na
rok
We
don't
put
things
off
for
a
year
Nie
przeczekamy
w
ciemną
noc
We
don't
wait
in
the
dark
for
night
Nie
ukrywamy
tego,
co
w
nas
We
don't
hide
what's
inside
us
Nie
namawiamy
też
do
zła
We
don't
talk
you
into
doing
wrong
Co
do
niej
masz?
- (powiedz
to!)
What
do
you
have
to
say
to
her?
- (say
it!)
Co
do
mnie
masz?
- (powiedz
to!)
What
do
you
have
to
say
to
me?
- (say
it!)
Prosto
w
oczy
Straight
to
my
face
Nie
odkładamy
spraw
na
rok
We
don't
put
things
off
for
a
year
Nie
przeczekamy
w
ciemną
noc
We
don't
wait
in
the
dark
for
night
Nie
ukrywamy
tego,
co
w
nas
We
don't
hide
what's
inside
us
Nie
namawiamy
też
do
zła
We
don't
talk
you
into
doing
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Sujka, Artur Dionizy Gadowski, Marcin Limek, Wojciech Jaroslaw Byrski
Album
My
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.