IRA - Za Późno Już - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IRA - Za Późno Już




Za Późno Już
Слишком Поздно
Zabrałaś mi cały czas nie zostało nic
Ты забрала всё моё время, не осталось ничего
Ukradłaś mi z oczu blask i z poduszki sny
Украла блеск из моих глаз и сны с подушки
Wyprałaś mózg i jak Ty patrzę na ten świat
Промыла мне мозги, и я, как ты, смотрю на этот мир
I za to mi właśnie dziś na głowę spadł
И за это мне сегодня на голову свалилось
Po co mi ten klucz?
Зачем мне этот ключ?
Za późno jest (za późno jest)
Слишком поздно (слишком поздно)
By tak zostawić mnie
Чтобы так оставлять меня
Ledwo żyję
Едва живу
Za późno jest (za późno jest)
Слишком поздно (слишком поздно)
Już nie zostawisz mnie
Ты уже не оставишь меня
Smutne i prawdziwe
Грустно и правдиво
Wybiłaś mi z głowy wiersz, prozę życia znam
Выбила из моей головы стихи, прозу жизни знаю
Kolegów już nie mam też, tylko Ciebie mam
Друзей у меня больше нет, только ты у меня есть
Odarłaś mnie z wiary w cud prawie jak ze szmat
Лишила меня веры в чудо, почти как тряпку
Za karę więc musisz tu siedzieć tak
В наказание ты должна сидеть здесь вот так
Nie kombinuj więc
Так что не пытайся ничего придумать
Za późno jest (za późno jest)
Слишком поздно (слишком поздно)
By tak zostawić mnie
Чтобы так оставлять меня
Ledwo żyję
Едва живу
Za późno jest (za późno jest)
Слишком поздно (слишком поздно)
Już nie zostawisz mnie
Ты уже не оставишь меня
Smutne i prawdziwe
Грустно и правдиво
Za późno jest (za późno jest)
Слишком поздно (слишком поздно)
By tak zostawić mnie
Чтобы так оставлять меня
Ledwo żyję
Едва живу
Za późno jest (za późno jest)
Слишком поздно (слишком поздно)
Już nie zostawisz mnie
Ты уже не оставишь меня
Smutne i prawdziwe
Грустно и правдиво
Nie puszczę Cię za nic (nie puszczę Cię)
Ни за что тебя не отпущу (не отпущу тебя)
To pierwsza moja prośba (ostatnia)
Это моя первая просьба (последняя)
I będzie tak jak dziś (nie puszczę Cię)
И будет так, как сегодня (не отпущу тебя)
Zrób dla mnie jedno - zostań (do rana)
Сделай для меня одно - останься (до утра)
Bez Ciebie jestem nikim (bez Ciebie)
Без тебя я ничто (без тебя)
Rozpaczy zdartym krzykiem
Измученный крик отчаяния
(Rozpaczy zdartym krzykiem)
(Измученный крик отчаяния)
Za późno jest (za późno jest)
Слишком поздно (слишком поздно)
By tak zostawić mnie
Чтобы так оставлять меня
Ledwo żyję
Едва живу
Za późno jest (za późno jest)
Слишком поздно (слишком поздно)
Już nie zostawisz mnie
Ты уже не оставишь меня
Smutne i prawdziwe
Грустно и правдиво
Za późno jest (za późno jest)
Слишком поздно (слишком поздно)
By tak zostawić mnie
Чтобы так оставлять меня
Ledwo żyję
Едва живу
Za późno jest (za późno jest)
Слишком поздно (слишком поздно)
Już nie zostawisz mnie
Ты уже не оставишь меня
Smutne i prawdziwe
Грустно и правдиво





Writer(s): Piotr Sujka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.