Paroles et traduction IRA - Za Siebie
Kiedy
patrzysz
za
siebie
When
you
look
back,
Nic
dwa
razy
się
nie
zdarza
już
wiesz
You
know,
nothing
happens
twice.
Chwilę
płoniesz
na
niebie,
You
burn
brightly
in
the
sky
for
a
moment,
Zanim
światła
zgasną
poczuj
ten
dreszcz.
Before
the
lights
go
out,
feel
the
thrill.
A
ja
chcę
poczuć
więcej
But
I
want
to
feel
more.
Znam
ten
stan
I
know
this
state,
Gdy
czas
przystaje
w
miejscu
When
time
stands
still.
Nie
bój
się
Don't
be
afraid,
Za
rękę
mocno
trzymam
Cię
i
wiem
I
hold
your
hand
tightly,
and
I
know.
I
nie
ma
już
powrotu
And
there's
no
turning
back.
Nie
pytaj
mnie
co
potem
Don't
ask
me
what
comes
next.
Zapnij
pas,
Fasten
your
seatbelt,
Na
oślep
w
otchłań
skacz
jak
ja!
Jump
blindly
into
the
abyss
like
me!
Kiedy
patrzysz
za
siebie
When
you
look
back,
Nic
dwa
razy
się
nie
zdarza
już
wiesz
You
know,
nothing
happens
twice.
Chwilę
płoniesz
na
niebie,
You
burn
brightly
in
the
sky
for
a
moment,
Zanim
światła
zgasną
poczuj
ten
dreszcz.
Before
the
lights
go
out,
feel
the
thrill.
Bez
trzymanki
jazda
prosto
w
dół,
No
holds
barred,
straight
down,
Na
przeżycie
szanse
pół
na
pół
Chances
of
survival
are
fifty-fifty.
Świat
usuwa
się
spod
nóg,
The
world
disappears
beneath
your
feet,
Nad
ziemią
kilka
stóp.
A
few
feet
above
the
ground.
Zamiast
słów
Instead
of
words,
O
dobrym
wychowaniu
About
good
manners,
Nie
boisz
się
latania
You're
not
afraid
of
flying.
Bilet
mam
I
have
a
ticket,
Na
międzyplanetarny
rejs
już
dziś.
For
an
interplanetary
voyage
today.
Dobrze
wiem,
I
know
well,
że
lubisz
zapałkami
That
you
like
to
play
with
matches,
Gdy
zostajemy
sami
We
are
left
alone.
I
wszystkie
mosty
spal
o
tak!
And
burn
all
the
bridges,
just
like
that!
Kiedy
patrzysz
za
siebie
When
you
look
back,
Nic
dwa
razy
się
nie
zdarza
już
wiesz
You
know,
nothing
happens
twice.
Chwilę
płoniesz
na
niebie,
You
burn
brightly
in
the
sky
for
a
moment,
Zanim
światła
zgasną
poczuj
ten
dreszcz.
Before
the
lights
go
out,
feel
the
thrill.
Bez
trzymanki
jazda
prosto
w
dół,
No
holds
barred,
straight
down,
Na
przeżycie
szanse
pół
na
pół
Chances
of
survival
are
fifty-fifty.
Świat
usuwa
się
spod
nóg,
The
world
disappears
beneath
your
feet,
Nad
ziemią
kilka
stóp.
A
few
feet
above
the
ground.
Kiedy
patrzysz
za
siebie
When
you
look
back,
Chwilę
płoniesz
na
niebie
You
burn
brightly
in
the
sky
for
a
moment.
Kiedy
patrzysz
za
siebie
When
you
look
back,
Nic
dwa
razy
się
nie
zdarza
już
wiesz
You
know,
nothing
happens
twice.
Chwilę
płoniesz
na
niebie,
You
burn
brightly
in
the
sky
for
a
moment,
Zanim
światła
zgasną
poczuj
ten
dreszcz.
Before
the
lights
go
out,
feel
the
thrill.
Bez
trzymanki
jazda
prosto
w
dół,
No
holds
barred,
straight
down,
Na
przeżycie
szanse
pół
na
pół
Chances
of
survival
are
fifty-fifty.
Świat
usuwa
się
spod
nóg,
The
world
disappears
beneath
your
feet,
Nad
ziemią
kilka
stóp.
A
few
feet
above
the
ground.
Bez
trzymanki
jazda
prosto
w
dół,
No
holds
barred,
straight
down,
Na
przeżycie
szanse
pół
na
pół
Chances
of
survival
are
fifty-fifty.
Świat
usuwa
się
spod
nóg,
The
world
disappears
beneath
your
feet,
Nad
ziemią
kilka
stóp.
A
few
feet
above
the
ground.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.gadowski
Album
X
date de sortie
13-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.