Paroles et traduction IRA - Zimowa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziś
miedzy
nami
północny
wiatr
Сегодня
между
нами
северный
ветер
Pod
powiekami
szron
Под
веками
иней
I
dłonie
chłodne
masz
И
руки
твои
холодны
Spóźnionych
wyznań
szary
klucz
Серый
ключ
запоздалых
признаний
Odleciał
w
ciemność
Улетел
во
тьму
Ktoś
zdmuchnął
ogień
z
wszystkich
drzew
Кто-то
сдул
огонь
со
всех
деревьев
Zachmurzył
niebo
Затянул
небо
облаками
Między
nami
pada
śnieg
Между
нами
падает
снег
Zima
przyszła
niespodzianie
Зима
пришла
неожиданно
Znika
most
na
drugi
brzeg
Исчезает
мост
на
другой
берег
Nie
umiem
Cię
już
na
pamięć
Я
не
помню
тебя
наизусть
Między
nami
pada
śnieg
Между
нами
падает
снег
Coraz
ciszej
dookoła
Все
тише
вокруг
Zatrzymany
rzeki
bieg
Остановлено
течение
реки
Nie
słyszysz
kiedy
Cię
wołam
Ты
не
слышишь,
когда
я
зову
тебя
Niedokończony
biały
wiersz
Недописанный
белый
стих
Zamiast
dobranoc
Вместо
спокойной
ночи
Bosa
na
palcach
mijasz
mnie
Босая
на
цыпочках
проходишь
мимо
меня
Ubrana
w
zamieć
Одетая
в
метель
Między
nami
pada
śnieg
Между
нами
падает
снег
Zima
przyszła
niespodzianie
Зима
пришла
неожиданно
Znika
most
na
drugi
brzeg
Исчезает
мост
на
другой
берег
Nie
umiem
Cię
już
na
pamięć
Я
не
помню
тебя
наизусть
Między
nami
pada
śnieg
Между
нами
падает
снег
Coraz
ciszej
dookoła
Все
тише
вокруг
Zatrzymany
rzeki
bieg
Остановлено
течение
реки
Nie
słyszysz
kiedy
Cię
wołam
Ты
не
слышишь,
когда
я
зову
тебя
Z
kawałków
szkła
układam
nas
Из
осколков
стекла
складываю
нас
Na
pustym
białym
tle
На
пустом
белом
фоне
Na
białym
tle
На
белом
фоне
Już
nie
ma
mnie
Меня
уже
нет
Między
nami
pada
śnieg
Между
нами
падает
снег
Zima
przyszła
niespodzianie
Зима
пришла
неожиданно
Znika
most
na
drugi
brzeg
Исчезает
мост
на
другой
берег
Nie
umiem
Cię
już
na
pamięć
Я
не
помню
тебя
наизусть
Między
nami
pada
śnieg
Между
нами
падает
снег
Coraz
ciszej
dookoła
Все
тише
вокруг
Zatrzymany
rzeki
bieg
Остановлено
течение
реки
Nie
słyszysz
kiedy
Cię
wołam
Ты
не
слышишь,
когда
я
зову
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Gadowski, Marcin Limek, Piotr Konca, Sebastian Piekarek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.