Irama feat. Epoque - Moncherie (feat. Epoque) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irama feat. Epoque - Moncherie (feat. Epoque)




Moncherie (feat. Epoque)
Моя дорогая (feat. Epoque)
Versa un'altra goccia
Налей ещё одну каплю
Scenderà come pioggia
Она стечёт, как дождь
Mon chérie mon chérie
Моя дорогая, моя дорогая
Se mi sfiori così
Когда ты касаешься меня так
Sento il freddo e le tue mani quanto sono fragili
Я чувствую холод, и твои руки такие хрупкие
Mon chérie mon chérie
Моя дорогая, моя дорогая
Tu mi ucciderai così
Ты убьёшь меня так
Resterò dentro ai tuoi occhi come in fondo al mare
Я останусь в твоих глазах, как на дне моря
A vederti sola noto l'eleganza
Видя тебя одну там, я замечаю элегантность
Mano nella mano ma mi gira la stanza
Рука в руке, но у меня кружится голова
Barcolliamo un po' qua e come in una danza
Мы немного покачиваемся туда-сюда, как в танце
Cameriere per me un'ambulanza (cameriere)
Официант, мне скорую (официант)
Non so niente di te
Я ничего не знаю о тебе
Non sai niente di me
Ты ничего не знаешь обо мне
Però dimmi perché se mi svuoterò in te tu ti svuoterai in me?
Но скажи мне, почему, если я опустошусь в тебе, ты опустошишься во мне?
Me l'avevi detto ora nello specchio vedo il tuo riflesso
Ты говорила мне, теперь в зеркале я вижу твоё отражение
Non guardare, scusa papà
Не смотри, прости, папа
Mon chérie mon chérie
Моя дорогая, моя дорогая
Se mi sfiori così
Когда ты касаешься меня так
Sento il freddo e le tue mani quanto sono fragili
Я чувствую холод, и твои руки такие хрупкие
Mon chérie mon chérie
Моя дорогая, моя дорогая
Tu mi ucciderai così
Ты убьёшь меня так
Resterò dentro ai tuoi occhi come in fondo al mare
Я останусь в твоих глазах, как на дне моря
Bevila tutta e non dirlo a papà
Выпей всё и не говори папе
Non mi sono mai sentito così
Я никогда не чувствовал себя так
Cammino in strada ma mi sento un gentiluomo
Иду по улице, но чувствую себя джентльменом
I miei problemi non mi meritano
Мои проблемы меня не заслуживают
Goccia, goccia scaverà
Капля за каплей будет размывать
Doccia fredda la realtà
Холодный душ - реальность
Quant'è che costa la mia libertà?
Сколько стоит моя свобода?
Versami un'altra chance
Налей мне ещё один шанс
Tu sei tutto per me
Ты - всё для меня
Ed io niente per te
А я - ничто для тебя
Però dimmi perché se mi sveglio alle tre non ricordo chi è?
Но скажи мне, почему, если я просыпаюсь в три, я не помню, кто это?
Me l'avevi detto ora nello specchio vedo il tuo riflesso
Ты говорила мне, теперь в зеркале я вижу твоё отражение
Non guardare, scusa papà
Не смотри, прости, папа
Mon chérie mon chérie
Моя дорогая, моя дорогая
Se mi sfiori così
Когда ты касаешься меня так
Sento il freddo e le tue mani quanto sono fragili
Я чувствую холод, и твои руки такие хрупкие
Mon chérie mon chérie
Моя дорогая, моя дорогая
Tu mi ucciderai così
Ты убьёшь меня так
Resterò dentro ai tuoi occhi come in fondo al mare
Я останусь в твоих глазах, как на дне моря
Bevila tutta e non dirlo a papà
Выпей всё и не говори папе
Non mi sono mai sentito così
Я никогда не чувствовал себя так
Cammino in strada ma mi sento un gentiluomo
Иду по улице, но чувствую себя джентльменом
I miei problemi non mi meritano
Мои проблемы меня не заслуживают
Je t'aime plus fort qu'hier, ce sera la haine demain
Я люблю тебя сильнее, чем вчера, завтра это будет ненависть
Cammino in strada ma mi sento un gentiluomo
Иду по улице, но чувствую себя джентльменом
I miei problemi non mi meritano
Мои проблемы меня не заслуживают





Writer(s): Nzua Tshela Giannina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.